Beispiele für die Verwendung von "кусочки" im Russischen mit Übersetzung "slice"
Нарежь эти овощи поперек на пятимиллиметровые кусочки.
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments.
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и.
You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and.
Но я не ходила по округе, разбрасывая кусочки пепперони.
I caught a guy because he loved pizza, but I didn't walk around randomly holding a slice of pepperoni.
Представьте, что вы разрезаете организм во всех этих направлениях, а потом вы пытаетесь собрать кусочки вместе в стопку данных, в блок данных.
Imagine that you slice your body in all these directions, and then you try to put the slices back together again into a pile of data, into a block of data.
Кусочки, ломтики, обломки и аналогичные им продукты не были включены в стандарт, поскольку к ним предъявляются особые требования, и в большинстве случаев они предназначены для использования в промышленности.
Sticks, slices, dices and similar presentations have been kept outside the standard because they have specific requirements and most of the time they are intended to industrial uses.
Вы разбиваете задания в эти откалиброванные кусочки, из которых люди могут выбирать и делать их параллельно, что бы оставаться вовлечёнными и что бы вы могли, используя их, подвести людей к их индивидуальной полезной деятельности.
You break things down into these calibrated slices that people can choose and do in parallel to keep them engaged and that you can use to point them towards individually beneficial activities.
Два кусочка лимонного пирога для Агентов, пожалуйста.
Two slices of the lemon meringue for the Agents, please.
Два яйца, кусочек пиццы с сыром и варенные овощи.
Two eggs, a slice of cheese pizza and some steamed veggies.
Все мы в одном тоненьком кусочке соленого огурца от смерти.
We are just all one thin slice of pickle away from death.
Я просто попросил мистера Вустера купить мне кусочек пирога, моя дорогая.
I was just asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake.
В итоге Соединенные Штаты вместо большой порции колбасы получать лишь маленький кусочек.
The U.S. ends up with a very small slice of what had been a large salami.
Я надеюсь никто из вас не откажется от кусочка последней хурмы в этом году.
I hope none of you are expecting a slice of the last persimmon of the year.
Я обещала имениннице, что мы отпразднуем кусочком пирога, не важно, во сколько закончится моя смена.
I promised the birthday girl we'd celebrate with a slice of pie no matter what time my shift ended.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung