Beispiele für die Verwendung von "кусочку" im Russischen mit Übersetzung "slice"
О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста.
Since thay have been caught, they have received one yoghurt and a slice of a toast per day.
Два кусочка лимонного пирога для Агентов, пожалуйста.
Two slices of the lemon meringue for the Agents, please.
Нарежь эти овощи поперек на пятимиллиметровые кусочки.
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments.
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и.
You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and.
Два яйца, кусочек пиццы с сыром и варенные овощи.
Two eggs, a slice of cheese pizza and some steamed veggies.
Но я не ходила по округе, разбрасывая кусочки пепперони.
I caught a guy because he loved pizza, but I didn't walk around randomly holding a slice of pepperoni.
Все мы в одном тоненьком кусочке соленого огурца от смерти.
We are just all one thin slice of pickle away from death.
Я просто попросил мистера Вустера купить мне кусочек пирога, моя дорогая.
I was just asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake.
В итоге Соединенные Штаты вместо большой порции колбасы получать лишь маленький кусочек.
The U.S. ends up with a very small slice of what had been a large salami.
Я надеюсь никто из вас не откажется от кусочка последней хурмы в этом году.
I hope none of you are expecting a slice of the last persimmon of the year.
Я обещала имениннице, что мы отпразднуем кусочком пирога, не важно, во сколько закончится моя смена.
I promised the birthday girl we'd celebrate with a slice of pie no matter what time my shift ended.
Но в этом зале суда есть женщина, маленький кусочек блондинистого совершенства, идеальной формы пончик, слегка посыпанный сахарной пудрой и значком.
But there is a woman in this courtroom right now, a little slice of blonde perfection, a perfectly formed beignet lightly dusted with powdered sugar and a badge.
Вместо этого они все вместе, добровольно работают над тем, чтобы пирог становился больше и каждому доставался от него достойный кусочек.
Instead, they work together voluntarily to ensure that the pie keeps growing, and that everyone gets a decent slice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung