Beispiele für die Verwendung von "кучами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle143 lot120 heap15 stack5 oodles1 andere Übersetzungen2
А то, что выглядит двумя большими кучами листьев, на самом деле два отдельных листа. Со временем его искромсали на кусочки суровые климатические условия. And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time.
Куча горючего для походной кухни. Whole lot of campstove fuel.
Он уныл, как компостная куча. He's as dull as a compost heap.
Это когда берут кучу денег и бросают их в костер? Does it mean taking a stack of cash and lighting it on fire?
"Куча" это ведь такая гейская единица измерения, да? "Oodles" is a gay form of measurement, right?
Она сбежала с кучей денег. She eloped with a lot of money.
Выброси эту кучу старых газет. Get rid of that heap of old newspapers.
У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack
Ты встречаешься с кучей девок. You're dating lots of girls.
Ненавижу, когда чьи-то вещи сваливают в кучу. I hate to see people's things piled up in a heap.
У меня тут есть куча настоящих дел, а мы играем в эту дурацкую игру. I got a stack of real cases here, and we're playing this silly game.
Я вижу кучу пустых бокалов. I see lots of empty glasses.
Сириус 6Б будет ничем иным, как галактической кучей шлака. Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap.
И когда они положили все, всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии, он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий, чудо вселены. And as soon as they had laid all these, all their big stack of these jeweled parasols that they used to carry in ancient India, he performed a kind of special effect which made it into a giant planetarium, the wonder of the universe.
Мы купим кучу освежителей воздуха. We'll buy a lot of air fresheners.
Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась. So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it.
Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь. So whenever you want to look great and competent, reduce your stress or improve your marriage, or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate - without incurring the caloric cost - or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages, or whenever you want to tap into a superpower that will help you and everyone around you live a longer, healthier, happier life, smile.
Счастливый брак или кучу сэндвичей? A happy marriage or lots of sandwich?
Но я чувствую, как внутри меня что-то теплится, как компостная куча. But I can feel it happening inside me like heat, like a compost heap.
И повредил кучу коленных чашечек. And he shoots a lot of kneecaps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.