Ejemplos del uso de "кучевое облако" en ruso
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
Each passing car threw up a cloud of dust.
Это звездное облако, соединенное с туманностью Розетка, также постоянно создает новые звезды - на расстоянии 5000 световых лет от Земли.
Likewise, this star cloud, connected to the Rosette Nebula, continually produces new baby stars - 5000 light years away from the Earth.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако.
The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц.
Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms.
Болезненное ощущение неверия охватило меня, когда камера показала на более общем плане большое облако дыма с похожими на щупальце проблесками, направленными вниз.
A sickening feeling of incredulity swept over me as the camera panned back to show a big cloud of smoke with tentacle-like streamers arching downward.
Но что-то еще продолжало гореть вдалеке, и что-то все еще летело через облако.
But something was still burning in the distance, still flying out of the cloud.
Лакмусовый тест каждой сделки по системе Ишимоку - Облако, и это - то место, откуда Вам следует начинать.
The litmus test of every trade with Ichimoku is the Cloud and that is where you should start.
Кумо впереди цены является медвежьим и падающим (красное облако = медвежье Кумо)
-Kumo ahead of price is bearish and falling (red cloud = bearish Kumo)
«В результате сформировалось бы огромное радиоактивное облако и под угрозой оказалось бы намного больше людей», — добавляет инженер-ядерщик Лохбаум с 18-летним стажем и преподаватель Комиссии по ядерному урегулированию США.
A large plume of radioactive poisons would form and “many more people would be put in harm’s way,” says Mr. Lochbaum, for 18 years an engineer in the nuclear industry and an instructor for the U.S. Nuclear Regulatory Commission.
На консоли будет зарезервировано место в локальном кэше, после чего можно будет сохранять или перемещать сохраненные игры в облако.
A local cache is reserved on your console, and you can now save or move saved games to the cloud.
Можно также переместить или скопировать существующие сохраненные игры в облако.
You can also move or copy existing game saves to the cloud.
Вместо этого она кэшируется локально на вашей консоли и автоматически отправляется в облако при выходе из игры.
Instead, it is cached locally on your console and automatically uploaded to the cloud when you exit the game.
Облачные сохраненные игры автоматически передаются в облако при выходе из игры.
Cloud game saves are automatically uploaded to the cloud when you exit a game.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad