Beispiele für die Verwendung von "лает" im Russischen mit Übersetzung "bark"

<>
Твоя собака всегда на меня лает. Your dog always barks at me.
Когда лает собака - утка сносит яйцо. When the dog barks, the duck lays an egg.
Мяучит, как кошка или лает, как собака. Mewing like a cat, or barking like a dog.
Другая проблема Европы – собака, которая лает без причины. The other problem for Europe is a dog that does bark, but for no reason.
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит. You don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog.
Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания. As Sherlock Holmes understood, a dog that does not bark in the nighttime usually goes unnoticed.
Мы все их знаем, но, те не менее - есть старая арабская пословица. Арабы говорят, "Собака лает, а караван идёт". We all know of them, but nevertheless - the Arabs say, "The dogs may bark, but the caravan moves on."
В дополнение к его пустым угрозам увеличения процентных ставок, ЕЦБ грозит получить прозвище центрального банка, который лает, но не кусает (специалист по поведению животных знает, что лай и кусание заменяют друг друга, а не дополняют). Along with its empty threats of interest rate hikes, there is a real danger the ECB will be labeled the central bank that barks but doesn't bite (animal behaviorists know that barking and biting are substitutes, not complements).
Собаки лают, а караван идёт. Dogs bark when the caravan passes by.
Не очень различающаяся от лая собаки. No different from the dog barking.
Когда вор услышал собачий лай, он удрал. When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
Ой, я не слышала лая Корки годами. Well, I haven't heard Corky bark in ages.
Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. I remember the kytes and a dog barking.
Это как электрический ошейник, чтобы собака не лаяла. It's like the dog collar that gives an electric shock when the dog barks.
А эта собака все время лаяла на меня. And this dog just kept on barking at me.
Она превращалась в собаку и возвращала его своим лаем. She turned into a dog, and barked to lured the dying back.
Прости, но вы подняли лай не на тот мяч. Sorry, but you're barking up the wrong flagpole.
Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь. You know what overexcited puppies are like - snapping, barking, getting carried away.
И нескольких дворняг что лают до того как укусить. And a few mutts that bark long before they bite.
Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день. Just stop barking and chirping for one day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.