Exemplos de uso de "лакеи" em russo

<>
На моей последней работе лакеи ждали, пока все не уйдут спать. In my last place, the footmen stayed 'til they went to bed.
Аналогично, и Монти и Пападемос являются сертифицированными членами элиты Европейского Союза и еврозоны, что поможет им получить поддержку для своих стран за рубежом, но оставит их уязвимыми перед обвинениями на родине в том, что они - лакеи иностранных держав. Analogously, both Papademos and Monti are certified European Union and eurozone elites, which will help them to obtain support for their countries abroad, but will leave them vulnerable to domestic charges that they are lackeys of foreign powers.
Ты знала о новом лакее? Did you know about the new footman?
Ей нужен лакей, прихвостень, собачонка. She wants a lackey, a lapdog, a beefcake.
Я не поверяю секреты мушкетерским лакеям. I'm not spilling my secrets to a Musketeer flunky.
До этого я был лакеем. I was a footman before that.
I 'не будете уделять отговорки стаей из пресных лакеев. I'll not be given the runaround by a flock of vapid lackeys.
Один из его лакеев дал нам немного награбленного добра. One of his flunkies just gave us some swag.
Что с этим бедным лакеем? How is that poor footman?
Мы уже говорили вашему лакею Бойду, что мы не продадим нашу землю. We already told your lackey Boyd that we ain't selling that land.
Деловая жизнь Трампа прошла в окружении членов семьи и лакеев, а ни акционеров или вице-президентов с собственными амбициями. Trump had spent his business life surrounded by family and flunkies: no stockholders or vice chairmen with their own ambitions.
Нам понадобятся официанты и лакей. We'll need waiters and footmen.
Однако Мубарак никогда полностью не соответствовал представлению его недоброжелателей как американского лакея. But Mubarak never entirely fit his detractors’ portrayal of him as an American lackey.
Это наш новый лакей, мама. This is our new footman, Mama.
Сможет ли американское нефтяное лобби, с его политическими лакеями на поводке, отправить мир обратно к месту старта? Could the US oil lobby, with their political lackeys in tow, send the world back to square one?
У нас будет новый лакей? Are we to have a new footman?
Как думаешь, что Бейлон Грейджой почувствовал бы, если бы увидел, что его единственный выживший сын превратился в лакея? Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel if he could see his only surviving son has turned lackey?
Как лакей, ты имеешь ввиду. As a footman, you mean.
Конечно, я никогда не видел ее, но его социальный работник сказал моим лакеям что вы ему заплатили, чтобы поместить его в этот лагерь. Of course, I've never seen her, but his care worker told my lackey that you paid his enrollment fee at the camp.
Не позволяйте лакеям обижать их. Don't let the footmen be too coarse in front of them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.