Beispiele für die Verwendung von "лампа маркерного маяка" im Russischen
Весной 1980-го, когда я был молод и работал на нефтеносном участке в Техасе, на моих глазах цены на американскую сырую нефть маркерного сорта выросли до 45 долларов за баррель – что соответствует 138 долларам на сегодняшний день.
As a young man working in the Texas oil patch in the spring of 1980, I watched prices for the US benchmark crude rise as high as $45 a barrel – $138 in today’s dollars.
Влияет ли использование маяка Facebook Bluetooth® на мое соединение по сети Wi-Fi?
Will a Facebook Bluetooth® beacon interfere with my Wi-Fi connection?
Трагедия заключается в том, что невежеству по поводу того, как сильно изменилась Индонезия, позволяют подвергнуть опасности ее демократическое развитие - и ее роль в качестве маяка свободы и надежды в Исламском мире.
It is a tragedy that ignorance of how much Indonesia has changed is being allowed to endanger its democratic development - and its role as a beacon of freedom and hope in the Islamic world.
НАТО является чем-то вроде маяка для стран, стремящихся к установлению демократии и свободы.
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
Примечание. Если подключить клавиатуру к геймпаду правильно и включить геймпад, то при нажатии любой клавиши на клавиатуре загорится белая лампа подсветки.
Note: If you have connected the chatpad to the controller correctly, and you turn the controller on, the chatpad’s white backlight will light up when you press any key.
Кроме смотрителей маяка, моряки доверяются не многим.
Apart from lighthouse keepers, sailors don't confide to many.
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star.
А вы знаете что флюоресцентная лампа моргает на той же частоте что и человеческий мозг?
You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain?
Мы поддерживаем полный порядок в стране, от маяка до нильских порогов.
We are in absolute control of the country, from the lighthouse to the Cataracts.
У меня есть набор столовых приборов, 4 спальных мешка, керосиновая лампа, и другие штучки - дрючки.
I've got mess kits, 4 sleeping Bags, Coleman lamp, and other Odds and ends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung