Exemples d'utilisation de "латинская" en russe

<>
Латинская Америка: система рейтингов ESRB Latin America: ESRB rating system
Латинская Америка потеряла десять лет. Latin America suffered a lost decade.
Латинская Америка переживает поразительную трансформацию. Latin America is undergoing an exciting transformation.
Латинская Америка: забытая в американском голосовании Latin America: Forgotten in the US Vote
Напротив, Латинская Америка выглядит весьма неплохо. Latin America, by contrast, looks pretty good.
Латинская Америка и новая финансовая архитектура Latin America and the New Financial Architecture
Однако Латинская Америка должна быть начеку. But Latin America should also be on its guard.
Что это, пятистрочный ямб или латинская свинка? What is that, iambic pentameter or pig Latin?
Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР. East Europe, Latin America, and OECD countries.
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти. For too long, Latin America has practiced the politics of the precipice.
Латинская Америка может похвалиться и другими долгосрочными преимуществами. Latin America boasts still other long-term advantages.
Пример тому - Латинская Америка и Азия 1990-х. They have learned the lesson from Latin America and Asia in the 1990's.
Латинская Америка, как единое целое, больше не существует. Latin America as a single entity is no more.
Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%. Latin America is expected to grow at 5.7%.
Впервые Латинская Америка становится сложной темой в международных отношениях. For the first time, Latin America is becoming a complex international relations topic.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? Is Latin America to be Europe's next missed business opportunity?
В 1980-х годах Латинская Америка переживала потерянное десятилетие; In the 1980's, Latin America suffered a lost decade;
Без правильной стратегии Латинская Америка будет продолжать терять свои позиции. Without the right strategy, Latin America will continue to fall behind.
Так в каком направлении пойдут дальше США и Латинская Америка? So where do the US and Latin America go from here?
Латинская Америка еще не излечилась от этих непреднамеренных последствий Геваризма. Latin America is not yet cured of these unintended consequences of Guevarism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !