Beispiele für die Verwendung von "лауреатов" im Russischen
Списки лауреатов являются первоклассным образцом экономической учёности.
The laureates comprised a high-quality sample of economics scholarship.
Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества:
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity:
Внутри Академии наук процесс отбора лауреатов премии захватила группа экономистов с правоцентристскими взглядами.
Within the Academy of Sciences, a group of center-right economists captured the process of selecting prizewinners.
Они привлекли к работе лауреатов Нобелевских премий по экономике, жаловавшихся на обуревавшую их скуку.
They had people involved who were Nobel laureates in economics, who reported being bored.
Объявление лауреатов экологической премии Голдмана за 2017 год – это хороший повод отдать должное работе лидеров-активистов.
The announcement of the winners of this year’s Goldman Environmental Prize is an opportunity to celebrate activist leaders.
"Команда мечты" из восьми экономистов, включая трех лауреатов Нобелевской премии, постаралась ответить на вопрос:
A "dream team" of eight economists, including three Nobel Laureates, confronted the basic question:
Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments.
Затем команда уважаемых экономистов, включая нескольких Нобелевских лауреатов, определила наиболее приоритетные цели в соответствии с их рентабельностью.
A team of eminent economists, including several Nobel laureates, then prioritized these targets in value-for-money terms.
Помимо этого была опубликована книга, включающая работы 12 пользующихся международной известностью писателей, в том числе пяти лауреатов Нобелевской премии.
This was accompanied by the publication of a book featuring 12 internationally known writers, including five Nobel Prize winners.
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы.
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe.
Получив вторую премию, Полинг был приглашен в Белый дом на обед с Джоном Кеннеди, который был устроен в честь всех американских лауреатов.
Following the peace prize, Pauling was invited to dinner at the White House with John F. Kennedy in honour of all the nation’s Nobel Prize Winners.
в количестве патентов, лауреатов Нобелевской премии, а также ученых и исследователей, которых она может привлечь со всего мира.
the number of patents, the number of Nobel laureates, the number of researchers it is able to attract from the rest of the world.
Нобелевская премия этого года чествует критику упрощенческой рыночной экономики, точно также как и премия прошлого года (где я был одним из трех лауреатов).
This year's Nobel prize celebrates a critique of simplistic market economics, just as last year's award (of which I was one of the three winners) did.
Практически все это знают - от нобелевских лауреатов до подающих клюшки для гольфа, либо их этому научили, как и меня.
Almost everybody knows this, from nobel laureates to golf caddies, or was taught it, as I was.
(Чу – один из пяти этнических китайцев, получавших нобелевскую премию, хотя пока что ни один из лауреатов не являлся гражданином КНР, что задевает гордость китайцев.)
(Chu is one of five ethnic Chinese to have won a Nobel, although no winner has yet come from the PRC, a fact that gnaws at Chinese pride.)
Экспертная группа, включающая лауреатов Нобелевской премии, сделала вывод, что одним из единственных лучших действий было бы завершение переговоров в Дохе.
The panel - including five Nobel laureates - found that one of the single best actions the planet could take would be completing the Doha negotiations.
Центр созвал опытную группу из пяти ведущих мировых экономистов, включая трех лауреатов нобелевской премии, для рассмотрения всех возможных новых исследований и определения самых хороших и самых плохих из них.
The Center convened an expert panel of five of the world's leading economists, including three Nobel Prize winners, to consider all of the new research and identify the best - and worst - options.
Ну что ж, давайте заглянем через океан в знаменитую LSE, Лондонскую Школу Экономики. Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике.
Let's go across the pond to the London School of Economics - LSE, London School of Economics, alma mater of 11 Nobel Laureates in economics.
В числе её лауреатов были эксперты в самых разных областях – от квантовой электроники до молекулярной биологии (один из авторов этой статьи, Вивиан Винг-Ва Ям, стала её лауреатом в 2011 году).
Past winners have included experts in everything from quantum electronics to molecular biology (one of us, Vivian Wing-Wah Yam, won the prize in 2011).
Некоторые ведущие экономисты мира, включая трех лауреатов Нобелевской премии, ответили на этот вопрос во время Копенгагенского консенсуса в мае прошлого года.
Some of the world’s top economists – including three Nobel Laureates – answered this question at the Copenhagen Consensus last May.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung