Ejemplos del uso de "левая сторона ткани" en ruso

<>
Левая сторона заряжена! Port side, armed!
Левая сторона готова! Port side ready!
Ваш мозг узнаёт. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым. Your brain is learning. And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination; the left side of its visual field is under green illumination.
Если же более активна левая сторона, то человек более склонен к альтруизму, к радости, к самовыражению, к любознательности и т.д. It's the opposite on the left side: more tendency to altruism, to happiness, to express, and curiosity and so forth.
На образце страницы № 3 (левая сторона) содержится таблица с пиктограммами категорий и подкатегорий транспортных средств без определения каждой из них в письменном виде, поскольку такая информация приведена в приложении 6. Model page No. 3 (left-hand) provides the table of pictograms of vehicle categories and subcategories but without the written definition of each since this information is given in Annex 6.
Другая же сторона - мужчиной, и в своём воображении, переворачивая его наизнанку, вы получите кусочек ткани. The other side is planted like that by the men. Metaphorically, you turn it on the side, and you have a piece of cloth.
Потому что ваш мозг видит ту же информацию, как если бы правая сторона была по-прежнему освещена красным, а левая - зеленым. Because your brain is seeing that same information as if the right one is still under red light, and the left one is still under green light.
Моя левая нога онемела. My left foot is asleep.
Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
Я купил различные ткани. I bought many cloths.
Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны. Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines.
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него. As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани. Bodies of embalmed Pharaohs wrapped in asbestos cloths.
"Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции". "It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions."
Сторона дома покрыта плющом. The side of the house was covered with ivy.
Гипоксия, или пониженное содержание кислорода в крови и ткани, это одно из возможных объяснений эффекта защиты от радиации. При гипоксии сокращается образование свободных радикалов кислорода и гидроксильных радикалов. Hypoxia — lower oxygen consumption — is one possible explanation for the radio-protective effect: In hypoxia, production of oxygen free radicals and hydroxyl radicals is reduced.
Это, вероятно, будет самым худшим исходом для евро, учитывая, что сейчас согласно опросу общественного мнения лидирует левая партия Syriza. This could be a particularly bad outcome for the euro given that the left-wing anti-austerity Syriza party is currently leading in the polls.
Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная. I cannot tell which is the right side of this paper.
Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара. The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar.
Если это произойдет, то согласно данным текущего опроса общественного мнения, победит радикальная левая партия евроскептиков Syriza. If that happens then current polls predict a win for the radical left-wing, anti-euro Syriza party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.