Beispiele für die Verwendung von "ледовый патрульный" im Russischen
Недавние спутниковые наблюдения подтвердили правильность двух независимых компьютерных моделей, показывающих, что ледовый покров Западной Антарктики сейчас вошел в состояние необратимого коллапса.
Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse.
Патрульный прибыл на место преступления первым, заметил, что дверь на погрузочную площадку открыта.
Uniform were first on the scene, found the door to the loading bay unsecured.
Поэтому сегодня многие из нас убеждены, что Западно-Антарктический ледовый щит начинает таять.
So many of us are convinced now that West Antarctica, the West Antarctic Ice Sheet, is starting to melt.
Вы были пойманы потому что новичок патрульный заметил кровь в вашей машине, правильно?
You were caught because a rookie patrolman spotted blood on your car, correct?
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики.
And the line of black dots that you see in the background, that's the ice camp where the physicists are working.
Когда мы прибыли на место преступления, патрульный округа Саффолк был мёртв.
When we came to that scene, the Suffolk county patrol officer was D O.A.
Данные первоначальных анализов говорят о том, что всего за три года ледовый шельф Амери продвинулся на 5 км, а ледник Ширази, расположенный в секторе континента, обращенном к Индийскому океану, отступил на 12 километров.
Early analyses show that in just three years the Amery Ice Shelf has advanced 5 km, while the Shirase Glacier, located in the Indian Ocean sector of the continent, has retreated 12 km.
Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup.
Наш патрульный не смог устроить ее исчезновение как следует.
Our field officer wasn't able to give her a proper transition.
Какой-то бедный патрульный получил уникальный опыт, найдя этот ужас.
Some poor uni had the unique experience of finding this horror show.
Патрульный катер береговой охраны только что вытащил ещё одно тело из Потомака.
Coast Guard patrol boat just pulled another body out of the Potomac.
Когда патрульный самолет P8-A американских ВМФ недавно пролетал вблизи рифа Файэри Кросс, входящего в группу островов Спратли в Южно-Китайском море, он получил восемь предупреждений от китайских ВМФ с требованием покинуть эту зону.
When a US Navy P8-A surveillance aircraft recently flew near Fiery Cross Reef in the Spratly Islands in the South China Sea, it was warned eight times by the Chinese Navy to leave the area.
Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер.
Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat.
Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки — быстроходный патрульный катер.
In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship.
Так, например, 29 июня морской патруль ИКМООНН заметил в кувейтских водах иракский патрульный катер береговой охраны, двигавшийся в восточном направлении.
For example, on 29 June a UNIKOM maritime patrol observed one Iraqi Coast Guard patrol boat heading east in Kuwaiti waters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung