Beispiele für die Verwendung von "лежали" im Russischen mit Übersetzung "lay"
Когда сельчане, услышав выстрелы, прибежали к пруду, четверо красавцев-лебедей уже лежали на воде мертвые.
When the villagers, hearing gunshots, ran up to the pond, four beautiful swans already laid dead on the water.
Мы просто лежали там все было тепло и уютно в одеяле, прижимаясь друг к другу.
We were just laying there all warm and cozy, in the blankets, snuggled up next to each other.
Но мы просто лежали на полу, и говорили о нашем будущем, и спорили о том, в какой цвет выкрасить стены.
But we just laid on that floor, and we talked about the future and argued about what color we were gonna paint the walls.
И вот они, в своих деловых костюмах, лежали на траве, наблюдая за изменяющимися дуновениями ветра, рядом с людьми, которых они даже не знали, и вместе заново открывали для себя чувство изумления.
There they were in their business suits, laying in the grass, noticing the changing patterns of wind beside people they didn't know, sharing the rediscovery of wonder.
Значит когда-нибудь, я тоже буду лежать на таком столе?
So someday I 'II be dead, laying on a table like that?
Я, как дурацкое яйцо, буду лежать в доме для новобрачных!
I'm a lousy goose egg laying in an empty honeymoon cabin!
Прототакситы, лежащие на земле, были около 90 сантиметров в высоту.
Prototaxites, laying down, was about three feet tall.
Водитель нашел его лежащим на обочине рядом с озером Сайлент.
Driver found him laying on the side of the road up near Silent Lake.
Нет, я оставила пару открытых каталогов, лежащими на ночном столике.
No, I've left a couple of open catalogs Laying around on the night stand.
И ты смеешь об этом говорить, когда он лежит с лейкемией?
Is that what you're talking about, while he's laying in bed with leukaemia?
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования.
This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system.
Владелец рюмочной лежа на этом столе, я полагаю, он не получал бы порицаний.
A liquor store owner Laying on this table - I'm guessing he doesn't get attitude.
Потому что она лежала на этом столе и прощалась с тобой прямо здесь.
Because she laid on this table and said goodbye to you right here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung