Beispiele für die Verwendung von "лежащими" im Russischen
Нет, я оставила пару открытых каталогов, лежащими на ночном столике.
No, I've left a couple of open catalogs Laying around on the night stand.
Ранее, в 2003 году, при поддержке Управления правового и снабженческого обслуживания (УРПО) УРАР подготовило проект руководящих принципов повышения качества расследований, проводимых ПРООН, в частности для обеспечения того, чтобы расследования проводились в полном соответствии с принципами, лежащими в основе политики, и для оказания технической помощи следователям в вопросах планирования, проведения расследований и представления отчетности по ним.
Earlier in 2003, OAPR with the support of the Office of Audit and Legal Support (OLPS), issued draft guidelines to strengthen the quality of UNDP investigations- specifically to ensure that investigations are carried out in a manner that is fully consistent with the principles laid down in the policy and to provide technical guidance to investigators on planning, executing and reporting on investigations.
Фактические измерения толщины (глубины) жира производятся на кромках отрубов путем прощупывания или надрезания лежащего на поверхности жира таким образом, чтобы установить фактическую толщину и учесть любое естественное углубление и любую линию сращения, которые могут повлиять на точность измерения.
Actual measurements of fat thickness (depth) are made on the edges of cuts by probing or scoring the overlying surface fat in a manner that reveals the actual thickness and accounts for any natural depression or seam which could affect the measurement.
Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки.
You can find this on YouTube, the gentleman who's recumbent on a motorcycle while text messaging.
Фактические измерения толщины (глубины) жира производятся на кромках отрубов путем прощупывания или надрезания лежащего на поверхности жира таким образом, чтобы установить фактическую толщину и учесть любое естественное углубление или любую линию сращения, которые могут повлиять на точность измерения.
Actual measurements of fat thickness (depth) are made on the edges of cuts by probing or scoring the overlying surface fat in a manner that reveals the actual thickness and accounts for any natural depression or seam which could affect the measurement.
Сейчас в таком состоянии, тебе следует лежать в постели и отдыхать.
The condition you're in, you should rest in bed for the time being.
Вы понимаете, что репутация "Top Gear" лежит исключительно на твоих плечах.
You realize that "Top Gear's" reputation rests solely on your shoulders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung