Beispiele für die Verwendung von "лекарств от простуды" im Russischen

<>
12 коробок лекарств от простуды? 12 cases of cold medicine?
Традиционно противомалярийные мероприятия в основном включали в себя распространение среди местного населения обработанных инсектицидами москитных сеток и лекарств от малярии. Anti-malaria efforts traditionally focus on distributing insecticide-treated bed-nets and drugs to vulnerable residents of a region.
Я никак не могу отделаться от простуды. I can't shake off my cold.
Исследования в Африке показали, что принятие лекарств от глистов учащимися начальной школы уменьшает проблемы со здоровьем, приводящие к понижению концентрации и посещаемости среди детей. Research in Africa suggests that giving de-worming medicine to primary school pupils reduces the prevalence of health problems that lower children's concentration and attendance.
Это лекарство излечило меня от простуды. This medicine cured me of my cold.
В результате миллионы людей умирают каждый год от болезней, против которых не ожидается поступления новых лекарств, в то время как фармацевтические компании вливают миллиарды в поиск лекарств от эректильной дисфункции и облысения. As a result, millions of people die every year from diseases for which no new drugs are in the pipeline, while drug companies pour billions into developing cures for erectile dysfunction and baldness.
Он быстро излечился от простуды. He was quickly cured of his cold.
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток. He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
Какое средство лучшее от простуды? What is the best remedy for colds?
Вы считаете, так как он гей, он будет ненавидеть мою фирму, которая была обвинена в манипулировании ценами лекарств от СПИДа, но вы забываете, что он оккупировал Уолл-стрит шесть недель подряд. You think because he's gay he'll hate that I represent a firm that was accused of price gouging AIDS medication, but you forget he occupied Wall Street for six straight weeks.
Купишь мне таблетки от простуды? Could you get me a cold pill?
Я рекомендую поддерживающие микстуры и продолжать прием лекарств от рака желудка. I recommend you push fluids and continue the stomach cancer medication.
Почему я покупаю лекарство от простуды в полночь? Why am I getting cold medicine at midnight?
Тем не менее, существует всего лишь около 250 видов лекарств от этих болезней. And yet only about 250 treatments are available for these diseases.
Я просто принимаю лекарства от простуды. I only took cold medicine.
Шагом вперёд в этих исследованиях стал проект "Инициатива точной медицины", начатый в США в прошлом году. В его рамках проходит инновационное тестирование таргетированных лекарств от рака у взрослых и детей, вводится индивидуальный подбор методов лечения, оттачивается понимание проблем устойчивости к лекарствам. Taking these developments a step further, the Precision Medicine Initiative, launched in the US last year, is pursuing innovative trials of targeted drugs for adult and pediatric cancers, introducing customized combination therapies, and honing its understanding of drug resistance.
Но он увидел лекарства от простуды. But he saw I had cold medicine.
В частности, оно должно увеличить инвестиции в исследования и разработку лекарств от болезней, которые поражают бедных, например, от детской пневмонии и диареи, которые убивают около двух миллионов детей ежегодно. Specifically, it must increase investment in research and development for the diseases that affect the poor, like childhood pneumonia and diarrhea, which kill around two million children every year.
Джина, где лекарства от простуды? Gina, where is the cold medicine?
Наш инсектарий, финансируемый фондом «Инициатива создания лекарств от забытых болезней» и Испанским фондом международного сотрудничества, является одним из всего лишь семи инсектариев в мире, большинство из которых расположены в развитых странах. Our insectarium – funded by the Drugs for Neglected Diseases Initiative and the Spanish Foundation for International Cooperation – is one of just seven in the world (with the majority located in developed countries).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.