Beispiele für die Verwendung von "леона" im Russischen mit Übersetzung "leon"
Ваше Величество, члены "Творческого кинематографического общества Леона Негреску"
Your Majesty, the members of "Leon Negrescu Art Film Society"
Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе.
I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the *.
Вот две картины. Та, что справа, - работа Леона Голуба, слева - Роберта Коулскотта.
I'm showing you two works, one on the right by Leon Golub, one on the left by Robert Colescott.
Видите ли, ключ к этому делу следовало искать не в убийстве Леона Гамильтона, а в убийстве его жены Энн.
You see, the key to this case was to be found not in the murder of Leon Hamilton but in the killing of his wife, Ann.
В смысле, у Леона не было родных братьев, сестер или других детей, как я вижу, и Томми никогда не был женат, так что.
I mean, Leon didn't have any siblings or any other children I can see, and Tommy was never married, so I.
Это рабочее совещание было проведено 4 декабря 2008 года в Познани, Польша, в ходе четвертой сессии СРГ-ДМС и проходило под руководством г-на Леона Чарльза (Гренада), действовавшего от имени Председателя СРГ-ДМС.
The workshop was held in Poznan, Poland, on 4 December 2008, during the fourth session of the AWG-LCA, and was chaired by Mr. Leon Charles (Grenada) on behalf of the Chair of the AWG-LCA.
Люди сейчас жалуются на беспорядок в администрации Трампа, однако Белый дом Клинтона был настолько дезорганизован, что ему пришлось привлечь Леона Панетта в качестве руководителя администрации и Дэвида Гергена в качестве советника по коммуникациям, чтобы выправить накренившийся корабль.
People complain about disorder in the Trump administration, but Clinton’s White House was so disorganized that he had to bring in Leon Panetta as Chief of Staff and David Gergen as a communications counselor to right the ship.
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики.
Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
И я хочу, чтобы вы продолжали усердно работать, Леон.
And I want you to keep up the good work, Leon.
Леон, ты не против того, чтобы проломить ему голову огнетушителем?
Leon, would you mind smashing his head off with a fire extinguisher?
Они более чем способные, Леон, и я буду доступен по телефону.
They're more than capable, Leon, and I'll be a phone call away.
Я замужем за Леоном Манди, основателем церкви наставления, уже 14 лет.
I've been married to Leon Mundy, founder of the church of edification, for 14 years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung