Beispiele für die Verwendung von "летняя спячка" im Russischen

<>
Летняя волна беспорядков в Великобритании показала, что британское правительство ставит по угрозу демократические свободы фактом нарушения гражданских свобод в сфере СМИ. The summer UK riots saw the British government jeopardise freedoms with the erosion of the civil liberties surrounding social media.
Самым безопасным способом космических путешествий на большие расстояния может стать искусственно вызванная спячка. For astronauts on long space voyages, the safest way to travel may be in induced hibernation.
Прощай, летняя школа! Adios, summer school!
Ученый предложил организовать в 2015 году международную конференцию по торпору, пригласив на нее ведущих мировых специалистов, и обсудить вопрос о том, какое применение спячка может найти в открытом космосе. Griko proposed a 2015 international conference on torpor that would have brought together the world’s hibernation experts to discuss deep-space applications.
Потому что летняя музыкальная программа в Нью-Йорке, о которой я тебе вчера рассказывала, предложили мне стипендию, и жилье, и расходы на проживание, и все остальное. Because of that summer music program in New York I told you about yesterday, the one that offered me the scholarship and housing and living expenses and everything.
Скорее, спячка у астронавтов будет наподобие комы. Это нечто среднее между сном без сновидений и полубессознательным состоянием. More likely, astronaut torpor will be like coma, a state hovering between dreamless sleep and semi-conscious awareness.
Я не знаю, есть ли у них летняя школа. I didn't know they had summer school.
Грико считает, что спячка может также защищать животных от атрофии мышц и костей, которая обычно наступает в условиях невесомости. Griko speculates that hibernation may also protect animals from the muscle atrophy and bone loss people typically experience in microgravity.
У Роджера Стерлинга 20-ти летняя невеста, и ее адвокат не собирается оставить ему даже ночного горшка. Roger Sterling has a 20-year-old fiance, and his wife's lawyer's not going to leave him a pot to piss in.
Раз пошла такая спячка, может мы свет погасим? Once went to a sleep, we can put out the light?
У них 30-ти летняя годовщина свадьбы, Левики. It's their 30th anniversary, Lewicki.
Зимой там всеобщая спячка. In winter, there's a lot of sleeping going on;
Представь себе, 17-ти летняя девушка, ведущая машину со скоростью 60 миль в час, теряет управление на пустой дороге. Picture this - A 17-year-old girl traveling at 60 miles an hour spins out of control in no traffic.
Ну да, я думаю, это называется "Летняя". Yeah, II thing it's called "Honeysuckle," um.
Сегодня заканчивается не только неделя, но и летняя стажировка. Today marks not only the end of the week, but the end of the summer's internships.
Когда Кави было 7 лет, его 2-х летняя сестра Аманда утонула. When Covey was 7, his 2-year-old sister Amanda was drowned.
Наоми, летняя школа закончилась! Naomi, summer school's over!
Что ж, если летняя школа - это то, что я должна сделать, то пусть так оно и будет. So, if, uh, summer school is what I have to do, then that's what I have to do.
Либо в клубе проходит шоу для тех, кого не берут в модели, либо летняя школа сегодня не работает. Either the club's having a show of fashion don't s or summer school's out for the day.
Прошлогодняя летняя практика, вы сопровождали тех студентов. Last summer's retreat, you chaperoned the students.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.