Beispiele für die Verwendung von "летучие компоненты" im Russischen

<>
Общие вкусо-ароматические характеристики цитрусов определяются не только растворимыми компонентами (сахарами и кислотами); имеются и другие компоненты, которые также играют важную роль, в частности летучие компоненты, которые определяют аромат, волокнистость, цвет и внешний вид долек. The perception of the overall evaluation of citrus fruits is determined not only by the soluble components (sugars and acids); there are other components that play an important role, such as the volatile components, which are responsible for aromas, fibre, colour and the segment appearance.
Прогнозирование общей оценки при помощи уравнений, составленных на основе параметров индекса Брикса и кислотности, не будет достаточно точным, поскольку ОО зависит не только от анализируемых физико-химических параметров, но и от других переменных, как-то: летучие компоненты, определяющие аромат, волокнистый остаток, цвет и внешний вид кусочков и т.д., которые оказывают большое влияние. The prediction of the global appreciation through equations generated from the ºBrix and acidity parameters would not be very precise, since the GA is not only determined by the studied physical-chemical parameters, but other variables, such as the volatile components that make up the aroma, the fibrous residue, the color and look of the segments, etc., have great influence.
3 года гарантии на все компоненты. 3 years warranty on all components.
Я даже построил своими руками скворечник, который эти летучие крысы загадили в первый же день. I even built the craftsman-style birdhouse that those flying rats sullied in just one day.
Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты. Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components.
Это гигантские летучие мыши-вампиры. They're giant vampire bats.
Некоторые компоненты были позаимствованы с других самолетов, включая колеса шасси, взятые с бомбардировщика Convair B-58. It picked up existing components from other aircraft, including landing gear tires from a Convair B-58 bomber.
Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений. Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.
компоненты сделки для проверки: валютная пара, время торговли, новостные события и т. д.; • Miscellaneous components to check: things like, major currency pair, trading time, news events, etc
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты. And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
Более того, полимер должен был стать первым продуктом, производство которого Raychem осуществляла с «нулевого цикла» — то есть не покупая исходные компоненты у других компаний, а производя на собственном заводе. Furthermore, the polymer was to be the first product in which Raychem would go basic, that is, make the original chemicals in its own plant rather than buying raw materials from others and compounding them.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества. Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
Многие продуктовые линии, такие как электронные компоненты и специальные металлы, обслуживают потребности очень быстро растущих сегментов американской промышленности, что указывает на то, что рост компании продолжится. Many of its product lines, such as electronic components and special metals, serve some of the most rapidly growing segments of American industry, giving indications that Mallory s growth should continue.
" Стационарный источник " означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, [аммиак,] летучие органические соединения или [аммиак- исключить] [аэрозольные частицы]; “Stationary source” means any fixed building, structure, facility, installation or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, [ammonia,] volatile organic compounds or [ammonia- delete] [particulate matter] directly or indirectly into the atmosphere;
А теперь давайте взглянем на различные компоненты эффективного торгового плана. Now let’s look at the various components of an effective Forex trading plan:
В случае фотохимических окислителей в число объектов измерения дополнительно включаются оксиды азота, измеряемые непрерывными методами, а также легкие летучие органические соединения (ЛОС) и карбонилы. For photochemical oxidants, measurements are expanded to include nitrogen oxides using continuous methods and light volatile organic compounds (VOCs) and carbonyls.
После установки эмулятора необходимо выбрать в пункте главного меню Wine Winetricks => ''Select the default Wineprefix'' =>''Install a Windows DLL or component'' => Выбрать vcrun6 (mfc42, msvcp60, msvcrt) и нажать OK, далее установить все компоненты. After installing the emulator, click “Wine” on the main menu Winetricks => ''Select the default Wineprefix'' =>''Install a Windows DLL or component'' => Select vcrun6 (mfc42, msvcp60, msvcrt) and press OK, then install all components.
" будучи обеспокоены также тем, что выделяемые в виде выбросов оксиды азота, сера, летучие органические соединения, [аммиак и непосредственно выделяемые в виде выбросов твердые частицы], а также [вторично образовавшиеся] загрязнители, такие как озон, [твердые частицы] и продукты реакции аммиака, переносятся в атмосфере на большие расстояния и могут оказывать негативное трансграничное воздействие ", Concerned also that emitted nitrogen oxides, sulphur, volatile organic compounds, [ammonia, and directly emitted particulate matter], as well as [secondarily-formed] pollutants such as ozone, [particulate matter], and the reaction products of ammonia, are transported in the atmosphere over long distances and may have adverse transboundary effects,”
После того, как вы сформировали эффективную торговую стратегию, подобно торговле на основе ценового действия, вы сможете объединить все аспекты своего метода в краткие компоненты. After you have mastered an effective trading strategy like price action trading, you will be able to consolidate all aspects of your trading method into concise components.
К Сторонам, не включенным в приложение I, обращается призыв, в соответствующих случаях, сообщать об антропогенных выбросах из источников других парниковых газов, таких, как оксид углерода (СО), оксиды азота (NOx) и неметановые летучие органические соединения (НМЛОС). Non-Annex I Parties are encouraged, as appropriate, to report on anthropogenic emission by sources of other greenhouse gases such as carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.