Beispiele für die Verwendung von "лечит" im Russischen mit Übersetzung "treat"

<>
Что варварские лечит ее с мистиками и медиумами. What's barbaric is treating her with mystics and mediums.
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. But the revenues are much greater if the drug treats a million people.
Либо кровь её мамы особенная, что значит она лечит что-то особенное, что значит болен ребёнок. Either the mom's blood is special, which would mean it's treating something specific, which means the baby has a disease.
Стоимость производства нового лекарства примерно одинаковая, независимо, лечит ли оно 1 000 человек, 100 000 или миллион. It costs about the same to produce a new drug whether that drug treats 1,000 people, 100,000 people, or a million people.
По словам Лонго, эта диета «лечит» старение, ключевой фактор риска для таких опасных для жизни болезней, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания. Longo says that this diet “treats” aging, the most important risk factor for killers like diabetes and cardiovascular disease.
Нет, речь не идет о замораживании до смерти в криогенной установке с последующим оживлением, говорит акушер-гинеколог и консультант SpaceWorks Даг Ток (Doug Talk), который при помощи терапевтической гипотермии лечит детей с кислородным голоданием. Not like being frozen dead in cryogenics, then being revived, according to Doug Talk, an obstetrician and SpaceWorks consultant who has used therapeutic hypothermia to treat oxygen-deprived babies.
Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии. Anticonvulsant used to treat epilepsy.
Глазной протез для лечения слепоты A prosthetic eye to treat blindness
Лечите амоксициллином и клавулановой кислотой. Treat with amoxicillin and clavulanic acid.
Почему это так тяжело лечить? Why is it hard to treat?
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Можно лечить и информировать людей. You can try to treat people and create awareness.
Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов? Treating professional sports injuries now?
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. Every child who needs treatment is treated.
Его лечат от инфекции в мочеточнике. He is being treated for a urinary tract infection.
Его также используют в лечении рака. it's also now being used to treat cancer.
Вот кривая зависимости от назначенного лечения. It's the Intent to Treat Curve.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита. We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Итак, как же лечить этот синдром? So, how do you treat this syndrome?
ЭЭГ для подтверждения, ацикловир внутривенно для лечения. EEG to confirm, IV acyclovir to treat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.