Beispiele für die Verwendung von "ливневый дождь" im Russischen
будучи озабочена тем, что Малави по-прежнему сталкивается со стихийными бедствиями, такими, как засуха, наводнения и ливневые дожди, которые приводят к серьезным потерям урожая, гибели людей и большому ущербу имуществу и инфраструктуре,
Concerned that Malawi continues to face natural catastrophes such as drought, floods and heavy rains, causing serious crop failure, loss of life and extensive damage to property and infrastructure,
Наводнения и ливневые дожди, связанные с повышением уровня океана, приведут к затоплению городов и районов, находящихся на уровне океана или ниже него.
Floods and heavy downpours associated with rising sea levels will inundate cities and other habitats at or below sea level.
будучи обеспокоена тем, что Малави по-прежнему сталкивается со стихийными бедствиями, такими, как засуха, наводнения и ливневые дожди, которые приводят к серьезным потерям урожая, гибели людей и обширному ущербу имуществу и инфраструктуре,
Concerned that Malawi continues to face natural catastrophes such as drought, floods and heavy rains, causing serious crop failure, loss of life and extensive damage to property and infrastructure,
Различаются два времени года: сухой — с мая по ноябрь и дождливый — с декабря по апрель, в течение которого под воздействием северо-западного муссона часто выпадают ливневые дожди, в результате которых некоторые районы, особенно глубинные горные районы, становятся недоступными по суше.
Two seasons may be distinguished: a dry one lasting from May to November and a rainy season from December to April, during which, under the influence of the north-west monsoon, violent downpours frequently occur making certain areas, especially in the mountainous interior, inaccessible by land.
В число неблагоприятных последствий изменения климата, рассмотрением которых занимается Межправительственная группа экспертов по изменению климата, входят ливневые дожди и наводнения, сходы селевых потоков, засуха и опустынивание, повышение уровня моря, разрушение природной среды обитания и утрата биологического разнообразия и уменьшение размеров ледников и ледяных шапок на горных вершинах.
Heavy rain and flooding, landslides, drought and desertification, rising sea levels, the loss of natural habitats and biodiversity and the shrinking of glaciers and ice cover on mountain summits, were among the adverse effects of climate change considered by the Intergovernmental Panel on Climate Change.
В результате все 504 избирательных участка во время президентских выборов и 520 избирательных участков во время парламентских выборов были открыты в срок, за исключением трех избирательных участков в отдаленных районах, оказавшихся отрезанными от основной территории страны в результате ливневых дождей во время парламентских выборов, которые были открыты несколькими часами позже.
As a result, all 504 polling centres in the presidential elections and 520 polling centres in the parliamentary election were able to open on time, except for three remote locations cut off by heavy rain during the parliamentary election, which opened a few hours late.
спутник ADEOS-II (усовершенствован-ный спутник наблюдения Земли II), который будет запущен Японией в 2002 году и который предназ-начен для проведения концентрированных и комп-лексных наблюдений гидрологического цикла в глобальном масштабе, что будет способствовать повышению точности прогнозирования ливневых дождей и других неблагоприятных погодных усло-вий, а также спутник ALOS (усовершенствованный спутник наблюдения суши), который будет запущен Японией в 2004 году;
The Advanced Earth Observing Satellite II (ADEOS-II), to be launched by Japan in 2002, which was expected to achieve concentrated and integrated observations of the water cycle on a global scale, contributing to enhancing the prediction of heavy rain and other severe weather, as well as the Advanced Land Observing Satellite (ALOS), to be launched by Japan in 2004;
Я хочу, чтобы вы оба выбросили наушники и телефоны в ливневый сток, расположенный прямо за тем горшком.
I want you two to throw your earwigs and your phones down that storm drain to the right behind that planter.
Помимо выбросов парниковых газов и других загрязнителей воздуха, к прямым видам воздействия строительства зданий на окружающую среду относятся: использование и расход воды, ливневый сток, воздействие, обусловленное использованием тех или иных строительных материалов, образование твердых отходов и воздействие на качество воздуха в помещениях и вне помещений.
In addition to greenhouse gases and other air emissions, direct environmental impacts that result from the construction of buildings include water use and discharge, storm water runoff, impacts related to building materials, solid waste, indoor and outdoor air quality.
Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел.
It was cold that day, and moreover it began to rain.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung