Beispiele für die Verwendung von "литературы" im Russischen mit Übersetzung "literature"
Фальшивомонетчик и поклонник французской литературы.
A counterfeiter and a fan of French literature.
Он посвятил себя изучению английской литературы.
He devoted himself to the study of English literature.
Австралийское бюро классификации фильмов и литературы OFLC
Office of Film and Literature Classification
Он считает "Моби Дика" вершиной американской литературы.
He thinks American literature peaked Moby dick.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Нуар же, напротив, самый экзистенциальный жанр мировой литературы.
Noir, on the other hand, is the most existential genre in world literature.
Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен.
A combined English literature and language course will be scrapped.
Он окончил университет со степенью бакалавра английской литературы.
He graduated university with a bachelor's degree in english literature.
Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
We have even managed to make the study of literature arcane.
1983-1988 годы: адъюнкт, профессор, факультет литературы, Макерерский университет;
1983-1988: Associate Professor, Literature Dept., Makerere University;
И сфальсифицированная суть разжигающей ненависть антисемитской литературы столетней давности.
And a century-old fabricated staple of anti-Semitic hate literature.
Главная задача ответственных за литературу - поднять престиж литературы в Глазго.
The Literature Development Officers chief objective is to raise the profile of literature in Glasgow.
национальный конкурс детской литературы в целях поощрения авторов неизданных работ;
A national children's literature competition to promote unpublished works;
1971-1978 годы: лектор/старший лектор, факультет литературы, Макерерский университет.
1971-1978: Lecturer/Senior Lecturer, Literature Dept., Makerere University.
Жозе Сарамаго оказал нам честь своим посещение Бразильской академии литературы.
José Saramago, who gives us the honor of his visit to the Brazilian Academy of Literature.
Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья.
But then, if you look in the literature, East and West, you can find incredible diversity of definition of happiness.
Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы.
This single story of Africa ultimately comes, I think, from Western literature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung