Exemples d'utilisation de "лихие" en russe

<>
Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди. Just dashing young soldiers and pretty young ladies.
Довольно лихо, я бы сказал. In quite a dashing way, I might add.
Я люблю лихо закрученные детективные романы. I am a fan of the hard-boiled detective novel.
Действительно придает тебе лихой вид. That really makes you look dashing.
Я хочу быть лихим, искушенным и. I want to be dashing and worldly and.
Что мы делаем с нашим лихим красавцем? What are we doing about our dashing loose end?
Я вижу ты стал лихим молодым человеком. Ah, I see we've become quite the dashing young man.
Мелкий бабник строит из себя лихого остряка. A shallow womanizer fashions himself a dashing wit.
Мелкий бабник, который строит из себя лихого остряка. A shallow womanizer who fashions himself a dashing wit.
Откуда мне было знать, что я встречу такого лихого наездника? How did I know I was going to meet a dashing young horseman?
Я выгляжу довольно лихо, к тому же здоровая фигура, не так ли? I cut quite the dashing, yet hygienic figure, don't I?
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица. He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance.
В одни лишь лихие 90-е происходило не меньше девяти за ночь. The go-go '90s alone produced, well, at least nine a night.
В лихие 1980-е годы от неё отказались, потом что в предыдущее десятилетие она способствовала стагнации, а теперь промышленная политика всё чаще рассматривается как средство остановить уход избирателей из рабочего класса в лоно партий правых популистов. Dismissed out of hand in the go-go 1980s as a contributor to the previous decade’s stagnation, it is increasingly viewed as a means to stem working-class voters’ defection to right-wing populist parties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !