Beispiele für die Verwendung von "лицемерно" im Russischen
Übersetzungen:
alle56
hypocritical38
disingenuous8
hypocritically3
sanctimonious1
andere Übersetzungen6
Они даже могут лицемерно вспомнить о рисках, создаваемых изменением климата и неравенством.
They may even pay lip service to the risks posed by climate change and inequality.
Но на этот раз развивающиеся страны не смогли удержаться и не прокомментировать то, насколько всё это лицемерно.
But this time, developing countries could not resist commenting on the hypocrisy of it all.
Слишком многие политические лидеры стали лицемерно поддакивать националистам и популистам, ошибочно надеясь, будто это спасёт их политические рейтинги. Вместо этого, им следует продемонстрировать настоящие лидерские качества и начать бороться за общее доброе дело.
Too many leaders are paying lip service to domestic nationalists and populists, mistakenly thinking that this will preserve their domestic poll ratings, when they should be showing genuine leadership and fighting for the common good.
Трамп не испытывал никаких угрызений совести, четко говоря о классе, и тем не менее лицемерно обнимая тех, кто слишком беден для того, чтобы купить автомобиль, не говоря уже о том, чтобы отправить своих детей в Гарвард.
Trump had no compunction to speak clearly about class, and to embrace – however deceitfully – those too poor to buy a car, let alone send their children to Harvard.
Израиль надеется, что новое палестинское руководство докажет серьезность своего отношения в том, что касается окончательного прекращения насилия, терроризма и подстрекательства, и что оно готово заложить основы подлинного мира и примирения, вместо того чтобы лицемерно говорить об этих концепциях.
Israel hopes that the new Palestinian leadership will prove that it is serious about ending violence, terrorism and incitement irrevocably, and that it is ready to lay the foundations for genuine peace and reconciliation, rather than just pay lip service to these notions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung