Beispiele für die Verwendung von "личностям" im Russischen mit Übersetzung "person"

<>
Во-первых, политическая действительность такова, что общество относится к корпорациям, как к личностям, что также часто является и юридической действительностью, необходимой для многих целей. First, the political reality is that society treats corporations as if they were persons, which is often also a legal reality for many purposes.
Если я настолько тёмная личность. If I'm this dark person.
2. Как определить личность человека 2. How to Identify a Person
Прошу, уберите руку с моей личности. Please, remove your hand from my person.
Вот личность, ни стыда, ни совести. Here's a person, no shame, no conscience.
Как он влияет на вашу личность? How does that affect who you are as a person?
Право на жизнь, безопасность и неприкосновенность личности The right to life, safety and security of person
Есть несколько технологий, позволяющих определить личность человека. There are several technologies how you can identify a person.
Говорят, что вы известная и веселая личность. You are a famous and funny person.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы. Zero became a person and not just a character in a play.
Такая яркая личность и такой скучный на бумаге. So flamboyant in person, so boring on paper.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами. Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Ненавижу насилие над личностью, особенно когда я эта личность. I hate personal violence, especially when I'm the person.
Видишь ли, я не такая творческая личность, как ты. You see, I'm not a creative person, like you.
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами. the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Я собираюсь стать второй самой известной личностью, умершей здесь. I'm going to be the second most-famous person who died in here.
Ненавижу насилие над личностью, особенно когда я эта личность. I hate personal violence, especially when I'm the person.
Исторически гуманитарные науки и общеобразовательные предметы способствовали развитию такой личности. Historically, the liberal arts and humanities have contributed to developing such a person.
«Причины и личности» содержат новые идеи по трём разным темам. Reasons and Persons brings together novel ideas on three separate topics.
Если возникли сомнения, подтвердите личность человека, компанию и запрос независимым путём. When in doubt, independently confirm the person, company, and request.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.