Ejemplos del uso de "ловушка" en ruso
Последняя ловушка - это чрезмерно быстрое истощение залежей нефти и полезных ископаемых из-за использования неоптимальных способов добычи, не говоря уже об охране окружающей среды.
The final pitfall is excessively rapid depletion of oil or mineral deposits, in violation of optimal rates of saving, let alone environmental preservation.
Вывернуть тебя наизнанку, старая дева, ловушка для мужчин.
To turn you inside out, old gal, you sockdologizing old mantrap.
Ирак заявил, что это аппарат модели «Ямама-4», и позднее включил его в свое письмо от 19 марта 2003 года вместе с подробными данными о других ТПЛА/БЛА (радиолокационная ловушка и модель крылатой ракеты).
Iraq stated that this was the Yamama-4 and later included it in its letter of 19 March 2003, along with details of other RPV/UAVs (a radar decoy and a cruise missile model).
Есть небольшая опасность здесь, можно попасться. Ловушка - вертикаль.
There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
This constitutes another potential trap for the new government.
"Ловушка упала с дерева, и она под ней застряла".
A trap fell from one of the trees, and she's trapped underneath this.
Чем длиннее алфавит и длиннее слова, эта ловушка становится глубже.
This trap becomes deeper the longer the alphabet and the longer the words.
Этот ник, Монстер, ловушка которую я сделал, чтобы поймать тебя
That ID, Monster, is a trap that I made to catch you
Поскольку твоя непродуманная ловушка доказывает, что это не твоя лига.
As your ill-conceived trap in Miami proved, you're way out of your league, boy.
Причина сбежать из города, чтобы он не заподозрил, что это ловушка.
It's a reason for us to get out of town so he doesn't think that it's a trap.
Результатом этого метода, по мнению нашего правительства, является «ловушка сокращения госрасходов».
The result of this method, in our government’s opinion, is an “austerity trap.”
Конечно, это ловушка, и как прекрасно, что мы тоже умеем преподносить сюрпризы?
Of course it's a trap, and how good is it that we bring surprises of our own?
Эта ловушка не является чем-то неизбежным, а её влияние часто преувеличивается.
There is nothing inevitable about this trap, and its effects are often exaggerated.
А вопросы о фонде, близящемся квартальном отчёте, этот чек - всё это ловушка.
All the questions about the endowment, the quarterly report coming up, that check - it's a trap.
Главная ловушка, которую новому правительству придется избегать - это возврат к преимущественно патерналистскому стилю управления.
The main trap the new government must avoid is a return to a heavily paternalistic style of governance.
Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света.
The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad