Beispiele für die Verwendung von "логистическая синергия" im Russischen
Эта дилемма известна под названием «логистическая дилемма Мортона».
This dilemma came to be known as “Morton’s Fork.”
Однако синергия и сходство между двумя фракциями – сторонниками жёсткой линии в Иране и ястребами в нынешней администрации США – настолько же необычны, насколько и глубоки.
But synergies and similarities between two factions – Iranian hardliners and the hawks of the current US administration – are as counterintuitive as they are profound.
Причиной одной из трудностей, обусловленных сменой тележек, является логистическая проблема (и сопутствующие издержки) наличия адекватного парка тележек, особенно в случае значительного дисбаланса в направлениях потоков вагонов.
One difficulty associated with bogie-changing is the logistical problem (and associated cost) of maintaining an adequate inventory of bogies especially when there is a large imbalance in the directional flows of wagons.
Преимущества международной консолидации в том, что на более крупном рынке размывается рыночная сила и достигается больший уровень диверсификация, хотя у этих преимуществ есть своя цена – слабеет синергия издержек.
The benefits of cross-border consolidation are that market power is diluted in a large market, and more diversification is obtained, though these gains come at the price of weakened cost synergies.
Помимо регламентирующих и экономических мер, направленных на снижение перегруженности в городских агломерациях, логистическая отрасль также могла бы предложить более эффективные решения для снижения транспортной интенсивности в городских районах путем принятия затратоэффективных и экологически безопасных мер и более рационального использования грузовых транспортных средств (особенно легких автофургонов) в крупных городах.
In addition to regulatory and economic measures aimed at reducing the congestion in urban agglomerations, the logistics industry might also be able to provide more efficient solutions for the reduction of transport intensity in urban areas through cost-effective and ecologically friendly measures and a better utilization of goods vehicles (especially light vans) in major cities.
Государственные органы власти и даже транспортная и логистическая отрасль зачастую не знают о преимуществах внутреннего водного транспорта.
Public authorities and even the transport and logistics industry are often unaware of the advantages of inland waterway transport.
Достижение успешных результатов в рамках мандатов по защите гражданских лиц требует применения в ходе миссии всестороннего подхода, в рамках которого обеспечивается синергия всех компонентов и имеющихся ресурсов, включая страновую группу и принимающее государство.
A successful outcome under a protection of civilians mandate demands a holistic approach within the mission that synergizes all the components and resources available including the country team and the host nation.
Логистическая цепь также в значительной мере зависит от железнодорожного транспорта.
The logistic chain also depends on the services provided by the railways.
Синергия программы и согласование усилий с другими программами ПРООН будут улучшены при помощи реорганизации системы координаторов Юг-Юг во всех подразделениях и в результате их участия на регулярной основе в заседаниях Комитета по оценке проектов СГ/ТСРС.
Programme synergy and coherence of efforts with other UNDP programmes will be strengthened through reinstitutionalizing the South-South focal points system in all units and through their regular participation in the SU/TCDC Project Appraisal Committee meetings.
Логистическая цепочка требует проведения анализа и принятия управленческих решений с учетом вопросов политики, права, смешанных перевозок, банковского дела, страхования и т.д.
The logistic value chains need analysis and management decisions in the perspectives of policies, law, intermodalism, banking and insurance, etc.
2003/4/Add.1, связи и синергия регионального и глобального контроля выбросов
2003/4/Add.1, linkages and synergies of regional and global emission controls
Сетью " Синергия ", роль страны-руководителя в которой будет выполнять Латвия, будут определены мероприятия, нацеленные на достижение трансграничного синергетического эффекта за счет активизации обмена опытом, оптимальной практикой, руководствами и рекомендациями относительно сотрудничества в промышленной и предпринимательской области.
With Latvia as the lead country, the synergy network will prepare activities related to cross-border synergies through enhanced sharing of experiences, best practice, guidelines and recommendations on industrial and enterprise cooperation.
Например, ФАО и МФСР планируют разработать в 2008 году методологию для оценки воздействия изменения климата в сельских районах с целью ее использования в национальных стратегиях адаптации к последствиям изменения климата, а ЮНЕП, ВОЗ и МОТ работают над совместным исследованием под названием “Labour and the environment — a natural synergy” («Рынок труда и окружающая среда: естественная синергия»), изучая многочисленные связи между трудом и охраной окружающей среды.
FAO and IFAD, for example, are planning to develop in 2008 a methodology to assess the impact of climate change in rural areas for use in national climate change adaptation strategies, while UNEP, WHO and ILO have worked on a joint study, entitled “Labour and the environment — a natural synergy”, exploring the numerous links between labour and environmental protection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung