Sentence examples of "логические выводы" in Russian
Однако я хочу сделать это, процитировав собственные высказывания Арона и сделав на их основании некоторые логические выводы.
But I want to do this not by getting all wee wee’d up and antagonistic but by citing Aron’s own analysis and drawing some logical conclusions.
Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления - то, чем занимаемся в реальной жизни.
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Кроме того, тематический обзор данных о степени удовлетворенности пользователей и данных веб-сайтов для оценки результатов осуществления программ УСВН установило, что приемы, применяемые для определения степени удовлетворенности, имели низкое с методологической точки зрения качество и недостаточно уделяли внимание идентификации клиента, выборке, использовали несбалансированные шкалы оценки и спорные логические выводы в отношении заключений.
Moreover, in a thematic review of the use of client satisfaction ratings and web metrics as programme performance measures, OIOS found that the techniques used to determine client satisfaction were in many cases of poor methodological quality, with insufficient attention to client identification, sampling, use of unbalanced rating scales and questionable inferences about findings.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Хотя для этих корреляция есть логические фундаментальные причины, время от времени они меняются.
Though there are logical fundamental reasons for these correlations, they do shift from time to time.
Прежде, чем я закончу, я ходу выделить другую часть выступления Бонэра, включая его странные логические цепочки:
Before I finish I also wanted to highlight another part of Boehner’s speech, including this remarkably confused bit of reasoning:
Он не может оправдать выводы доклада, в котором говорится, что прикладываемые Белым домом усилия, для того чтобы заставить замолчать СМИ, являются "самыми агрессивными.
It cannot justify the findings of a report that says the White House's efforts to silence the media are the "most aggressive .
Игры, где нужно решать логические загадки, сопоставлять три одинаковых предмета или проходить визуальные препятствия, такие как лабиринты.
Games that require players to solve logic puzzles, match three icons or navigate visual challenges like mazes.
Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности.
We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability.
Европейский Союз должен принять вызов, поставленный финансовым кризисом, на уровне глав правительств, прийти к соответствующим выводам и предпринять логические шаги.
It is crucial that the European Union accepts the challenge of the financial crisis at the highest level, draws the appropriate conclusions, and takes the logical next steps.
Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих.
The conclusions of the poll will come as a surprise to many.
Все данные логические обоснования КСО говорят в пользу того, что она должна определяться отдельно каждой корпорацией, точно так же как альтруизм в рамках ЛСО зависит от совести каждого человека и его мнения о том, где конкретно нужна его помощь.
All these rationales for CSR suggest that it should be left to each corporation to determine, just as PSR leaves altruism to each individual's conscience and sense of what needs supporting.
Главное, никто в команде не собирается делать какие-то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд.
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы.
There are, unfortunately, some logical problems with this apparently elegant solution.
"Мы обязательно проанализируем причины инцидента и сделаем из этого свои выводы, но предотвратить подобные инциденты полностью невозможно", - признал он.
"We will certainly analyze the causes of the incident and we will draw conclusions from that, but it is impossible to completely prevent similar incidents," he admitted.
Эта новость просто свалилась с неба и она не слишком хорошо вписывается в той логические процессоры.
It came out of the blue and it doesn't fit into your logical processors.
Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.
Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert