Beispiele für die Verwendung von "ложах" im Russischen

<>
В футбол играют на поле, а не в проклятых ложах. Football's played on a field, not in the goddamn boxes.
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
На кого он смотрит в ложе друзей? Who's he looking at in the friends' box, Tex?
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
Как насчет хот-дога в мэрской ложе на следующей игре Кабс? How about a hot dog in the mayor's box at the next Cubbies game?
Она разделила ложе с Королем! She has shared the King's bed!
Мы получили местонахождение Кина и приглашение в ложу министра на ежегодный петушиный кубок. We got a lead on Keen and an invitation to sit in the Minister's box at next year's Slasher Cup.
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро". So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lak e with him and his wife.
Человек, с которым Вы разделили ложе. The man you've shared your bed with.
Согласно квитанциям кредитной карты Дамиана, он тратил деньги на хороший виски, на лучшие места в ложе и Кубинские сигары. According to Damian's credit card receipts, he spent her money on good scotch, box seats, and Cuban cigars.
А ты, ты разделила с ним ложе. And you, you shared a bed with him.
Итак я скажу да, и мы будем обручены на веки вечные, потому что ты никогда не определишься с датой и потом я потрачу еще один кусок своей жизни потягивая пиво на слишком дорогих местах в ложе, наблюдая за командой, которая проклята Билли Козлом? So I say yes, and then we're engaged forever and ever because you won't commit to a wedding date and then I waste a whole another chunk of my life drinking overpriced box-seat beers watching a team who is cursed by a Billy Goat?
Также обратите внимание на синеватый цвет ногтевого ложа. Also note the bluish discolorations of the nail bed.
Я вообще не собираюсь делить с тобой ложе. I'm not going to share your bed at all.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе. So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли. The weak hands trembling on earth's deathly pale bed.
Я делю свое ложе только с одной женщиной, шериф. Only one woman shares my bed, Sheriff.
Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья. Do not forget that groove in the Earth called the stream bed.
Я могу вылечить его и отправить назад на брачное ложе. I Maybe I I can cure him and send him back home to his marital bed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.