Exemples d'utilisation de "локализованных" en russe
Другие метатеги для локализованных объектов могут быть разными.
Other meta tags for localized objects can be different.
Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления
An array of localized labels for buttons describing the recovery options
Каждый стандарт языка требует наличия RESX-файла для хранения локализованных строк.
Each language locale requires a .resx file to store localized strings.
простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние.
simple, localized, affordable solutions that have the potential to make huge social impact.
Схема правила поддерживает сохранение локализованных имен и описание для каждого элемента сущности и сходства.
The rule schema supports storing of localized name and description for each of Entity and Affinity elements.
Для создания и поддержки локализованных версий приложений и сайтов, интегрированных с Facebook, мы предлагаем особые инструменты.
To localize apps and websites that integrate with Facebook, we provide tools to build and maintain locale-specific versions.
С другой стороны, частое воздействие локализованных, временных изменений вынуждает системы становиться более динамичными и гибкими, повышая их возможность процветать в условиях стресса.
By contrast, frequent exposure to localized, temporary volatility forces systems to become more dynamic and flexible, enhancing their capacity to thrive under pressure.
Устранена проблема, из-за которой при обновлении до Windows 10 версии 1703 с выбранным китайским языком страница хода выполнения отображала геометрические фигуры вместо правильных локализованных строк.
Addressed issue where when upgrading to Windows 10, version 1703, with the system language set to Chinese, the progress page displays geometric shapes instead of the correct localized strings.
Дополнительные сведения о поддержке локализованных клиентов Exchange см. в базе знаний Майкрософт в статье 150977, посвященной этой теме (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=328841)
For additional information about supporting localized Exchange Clients, see the Microsoft Knowledge Base article 150977, "XADM: Supporting Localized Exchange Clients" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=150977).
Кроме того, наши госслужащие настроены на поиск решения проблем, демонстрируя такой уровень находчивости, который помогает находить множество локализованных решений проблем человеческого развития, в частности, обеспечение продовольственной безопасности, адекватные поставки чистой воды, предоставление жилья.
Moreover, our civil servants embrace problem solving, demonstrating a level of resourcefulness that has produced many localized solutions to human development challenges such as ensuring food security and adequate supplies of clean water and housing.
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях.
Localised concentration of metal artefacts suggests high technology.
Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
We were able to localise the transporter beam and trace it back to this location.
LinEx включает в себя локализованную версию операционной системы GNU/Linux и ряд офисных прикладных программ.
LinEx includes the localised version of the GNU/Linux operating system and several office applications.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса:
The effects of localized violence were also made clear in the survey:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité