Beispiele für die Verwendung von "локальная подписка" im Russischen
Хотя, глядя на индикатор момента на недельном графике, можно предположить, что ожидается локальная вершина.
Although a look at the momentum indicator on the weekly chart suggests that more upside is expected.
a) на одном торговом счете может быть только одна активная подписка, то есть для работы с несколькими Поставщиками Сигналов требуется наличие нескольких торговых счетов;
a. A trading account can only be subscribed to one signal at any one time, so that if the Client wishes to work with multiple Signals then they should use multiple accounts;
Наша локальная группа имеет гравитационные связи — она состоит из нас, Андромеды, Галактики Треугольника (Triangulum galaxy) и еще, возможно, 50-ти других, намного меньших по размеру карликов, и в конечном итоге все вместе они сформируют единую связанную структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет (Это будет в большей или меньшей мере зависеть от величины связанной структуры).
Our local group is gravitationally bound together — consisting of us, Andromeda, the Triangulum galaxy and perhaps 50 other much smaller dwarfs — and will eventually merge together to form a single bound structure a few hundred thousand light years across.
Международные клиенты: два (2) документа подтверждающие информацию в анкете, включая один документ (1) удостоверения личности с фотографией и один (1) документ подтверждения адреса, который указан в данной анкете (например, счет за коммунальные услуги, квитанция за оплату квартиры, подписка на журнал, счет за мобильный телефон и т.п.).
Non U.S. Residents: Please submit two (2) forms of identification, including one (1) photo ID (i.e. passport or any other government-issued document evidencing nationality or residence and bearing a photograph), AND one (1) proof of address as represented on this application (i.e. utility bill, driver's license, bank statement, etc).
Чтобы подписаться на ваш личный сервис, попробуйте Live Squawk, подписка на который стоит ?150 в месяц со скидкой в ?50 (25%) при подписке через tradimo:
To sign up for your own service, check out Live Squawk, a subscription service with a fee of £150 per month, but offered at a discount of £50 (25%) by subscribing through tradimo:
Если выбрать Удалить с консоли, то будет удалена локальная копия сохраненной игры.
Delete from console will remove the local copy of this save.
Подписка стоит всего 250 долларов в год, и на мой взгляд, это довольно дешево, если посмотреть на содержание бюллетеня. Таково, по крайней мере, мое мнение.
It is only $250 a year, which is cheap for what it offers, at least in my opinion.
Интернет-подключение или локальная сеть с возможностью подключения консоли Xbox One
An Internet connection or local network connection capable of connecting to your Xbox One console
Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги)
Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service)
Кроме того, израильтяне и люди, близкие к Хезболле в Ливане, говорят о "другом туре", в то время как множество экспертов по Ближнему Востоку полагают, что локальная война могла бы разблокировать застойную политическую ситуацию.
Moreover, Israelis and people close to Hezbollah in Lebanon are talking about "another round," while many pundits in the Middle East believe that a limited war could unblock a stagnant political situation.
Если у вас есть подписка EA Access, но она имеет состояние Приостановлена, то имеется проблема с оплатой.
If you have an EA Access subscription but its status is Suspended, there’s a problem with how you pay for it.
У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной.
You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription.
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
How did this localized outbreak of XDR-TB emerge?
Нужна ли мне подписка Xbox Live Gold для использования облачного хранилища?
Do I need an Xbox Live Gold subscription to use cloud storage?
Региональная или локальная структура голосования стара, как сама демократия.
Regional or local voting patterns are as old as democracy.
Если вы получили данное сообщение при активации кода предоплаты для подписки, проверьте страницу Службы и подписки в браузере на ПК и посмотрите, активирована ли уже эта подписка для вашей учетной записи.
If you receive this message when redeeming a prepaid code for a subscription, check Services & subscriptions from a PC to see if the subscription has already been redeemed to your account.
Войны за ресурсы уже ведутся; если вдруг разразится "небольшая" ядерная война за ресурсы, скажем, между Индией и Пакистаном, то мы прекрасно знаем, что локальная война вероятнее всего станет концом всей цивилизации.
Resource wars are already with us; if a “small” nuclear resource war erupted between, say, India and Pakistan, we now know that the war alone would likely end civilization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung