Beispiele für die Verwendung von "лондонском" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle431 london428 andere Übersetzungen3
Может, и в Лондонском марафоне побегу. Hey, I might run the London Marathon.
Вы когда-нибудь бывали в Лондонском Зоопарке? Have you ever been to London Zoo?
Боюсь, там воняет как в Лондонском Зоопарке. Smells like London Zoo, I'm afraid.
ЛИБОР означает ставку продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBOR means the London Interbank Offered Rate.
ЛИБИД означает ставку покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBID means the London Interbank Bid Rate.
Дам получил работу в Лондонском Тауэре в качестве охранника! Dum got a job at the Tower of London as a Beefeater!
Он был казнен в лондонском Тауэре, замученный из-за своей совести. He was executed in the Tower of London, martyred because of his conscience.
В детстве я часто представляла, как пью чай в шикарном лондонском отеле. When I was a girl, I used to dream of taking afternoon tea at a smart London hotel.
«Хватит!», – заявила британский премьер-министр Тереза Мэй после теракта на Лондонском мосту. “Enough is enough,” proclaimed British Prime Minister Theresa May after the terrorist attack on London Bridge.
Многие из обсуждавшихся на лондонском саммите проблем до сих пор еще актуальны. Many of the problems that spurred the London summit remain real.
Кстати, центры исследования прозопагнозии есть в Дартмуте, Гарварде и в Лондонском университете. Oh, you know, there are prosopagnosia research centers at Dartmouth, Harvard, and University College London.
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде. The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London.
Волатильность наиболее популярных валютных пар значительно увеличивается после начала торговой сессии Форекс на Лондонском рынке. The volatility of the most popular currency pairs increases significantly after the London forex online market starts its session.
"Рынки создаются и развиваются участниками рынков, а не правилами и положениями", говорят в лондонском Сити. "Markets are created and developed by market participants, not by rules and regulation," says the City of London.
Ну, твоя Кэти вышла замуж в лондонском загсе, и мы знаем, чем это всё кончилось. Well, your Cathy was married in a registry office in London, and we all know how that ended.
Все еще неясно точно, какая часть $1 триллиона, обещанного на Лондонском саммите Большой Двадцатки, попадет в Африку. It is still unclear exactly how much of the $1 trillion pledged at the London G20 summit will find its way to Africa.
Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей и отмывающих деньги? So how many other Madoffs are there on Wall Street or in the city of London, fleecing ordinary folk and money laundering?
Пакеты инновационных мер появляются ускоряющимися темпами – от «Инициативы зелёных финансов» в лондонском Сити до «Дорожной карты устойчивых финансов» в Индонезии. From the City of London’s Green Finance Initiative to Indonesia’s Sustainable Finance Roadmap, innovative policy packages are emerging at an accelerating pace.
Пандемия, наводнение или кибератака в лондонском Сити или на Уолл-стрит могут стать причиной резкого финансового спада во всем мире. A pandemic, flood, or cyber attack in the City of London or Wall Street could send the entire world into a financial tailspin.
Как-то раз я сидела в лондонском аэропорту с чиновником, который забирал кенийскую женщину, пытавшуюся провезти кокаин в Соединенное Королевство. I sat once with an official at a London airport who picked up a Kenyan woman bringing cocaine into the United Kingdom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.