Beispiele für die Verwendung von "лопнуть" im Russischen
В четвертом действии должен лопнуть пузырь недвижимости.
In the fourth act, the real estate bubble will burst.
Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов.
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt.
В Германии не наблюдался "эффект пузыря" в недвижимости, который мог бы лопнуть, как это было в Великобритании, Ирландии, Испании и Франции.
Germany did not have a real-estate bubble that threatened to burst, as did Great Britain, Ireland, Spain, and France.
Однако вероятность еще одного кризиса мала, и на этот раз его негативные последствия будут гораздо менее разрушительными, поскольку сейчас нет массивных пузырей кредитов или ценных бумаг, которые могли бы лопнуть.
But the likelihood of another crisis is quite small, and its adverse impact would be far less devastating this time around, as there are no more massive credit or asset bubbles to burst.
Но новые пузыри в мировой экономике пока не совсем готовы лопнуть, так как те силы, которые их питают – особенно легкие деньги и необходимость хеджирования против инфляции - до сих пор полностью в рабочем состоянии.
But the global economy’s new housing bubbles may not be about to burst just yet, because the forces feeding them – especially easy money and the need to hedge against inflation – are still fully operative.
В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут.
The bubble will eventually burst and prices will fall.
Это может сгладить воздействие лопнувших мыльных пузырей на макроэкономику.
This should blunt the macroeconomic impact of bursting bubbles.
Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Как и все пузыри, этот пузырь рано или поздно тоже лопнет.
Like all bubbles, this one is bound to burst.
Я надеюсь, что я прав Но аневризма лопнула, не убив ее.
I hope that I'm right but the aneurism bursts without killing her.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Tax on foreign property owners to burst London's bubble
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
The hypoxia, the chemical burning, and the burst vessels in the lungs all point conclusively to cyanide.
Теперь пузырь лопнул, и эти экономические системы столкнулись с резким экономическим спадом.
The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession.
Мировая пресса целиком и полностью посвящена тому, что "жилищный пузырь" вот-вот лопнет.
Around the world, newspapers trumpet a "housing bubble" about to burst.
Лопнувший в 2007 году пузырь на рынке недвижимости США является наглядным примером этой тенденции.
The bursting of the US real-estate bubble in 2007 is a case in point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung