Beispiele für die Verwendung von "луже" im Russischen

<>
Он сказал: "Я бы подошёл к этому путешествию, как маленький ребёнок подходит к грязной луже. He said, "I would approach this journey as a young child might approach a mud puddle.
Лицом вниз в луже собственной блевоты. Face down in a pool of your own stomach contents.
Я стою на коленях в луже кофе, а он лежит на диване и играет сам с собой. I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch playing with himself.
Эта щепа лежала там, в луже крови. The splint was there in a pool of blood.
Биохимик Дэвид Димер полагает, что жизнь развивалась из скопления взаимодействующих молекул, появившихся в какой-нибудь луже в тени вулкана. The biochemist David Deamer proposes that life evolved from a collection of interacting molecules, probably in a pool in the shadow of a volcano.
Это из артерии, когда вашим станком ему оторвало руку, и он умирал здесь в луже крови, и всё от того, что вы чертовски скупы и не встроили защитное отключение. That's arterial, from when your machine ripped his hand off and he died there in a pool of his own blood and all because you're too bloody cheap to install safety switches.
Отражения было видно в лужах. Reflections could be seen in the puddles.
Большая лужа крови в районе головы. A large blood pool under his head.
Усадьба "Вонючая лужа" за 65 деревьев отсюда. Stink Puddle Manor, about 65 trees sunward.
А внизу валяются мертвецы в багровых лужах. And the dead lay in pools of maroon below.
Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу. Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle.
Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться. Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in.
Неудивительно, что японские политики избегают данной проблемы как грязной лужи. No surprise, then, that Japanese leaders skirt the problem as if avoiding a mud puddle.
Тем не менее, до сих пор такое большое количество женщин умирает, как мухи, в лужах крови и глубоко укоренившемся безразличии. Yet so many women die like flies, in pools of blood and deep-rooted indifference.
Я вступил в лужу, теперь мои туфли совершенно промокли и "чавкают". I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
Черви волосатики, например, заражают сверчков и принуждают их к суициду – они прыгают в какой-нибудь водоём, например, лужу или бассейн. Nematomorph worms, for example, infect crickets, and drive them to commit suicide by jumping into various water sources, be it a puddle or swimming pool.
По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс. As planned, a reception will follow at the sour milk puddle behind Baskin Robbins.
Взять и убить живых людей, представить, что ты на самом деле можешь услышать то мгновение, когда их сердца перестают биться, вдохнуть запах крови, которая собирается в лужи на полу. To take a living person and make them dead, imagining that you can actually hear the moment when their heart stops beating, smell the blood as it pools across the floor.
Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода. It's really coming down! There are puddles all over the street, and water is pouring down from the rooftops.
Знаешь, то, как кровь отслаивается в этих следах указывает на то, что лужа крови уже высохла, когда грузовик проехал через неё, и это было спустя, по крайней мере, несколько часов после резни. You know, the way the blood is flaked in these treads tells me this blood pool was dry when the truck drove through it, and that was at least a couple hours after the massacre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.