Beispiele für die Verwendung von "лучших" im Russischen
Übersetzungen:
alle18633
good17266
nice482
fine371
well339
sound51
handsome6
satisfactory4
andere Übersetzungen114
Поставщика лучших гладиаторов для всей республики!
Purveyor of the finest gladiators in all of the Republic!
Я понимаю, что это звучит так же странно, как жестокость из лучших побуждений, но подумайте, если в какой-то момент Вас обманули, то лишь потому, что Вы согласились быть обманутым.
So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to.
Президент Буш поддерживал реформирование палестинской власти из лучших побуждений.
President Bush's support for reforming the Palestinian Authority is well intentioned.
Ну, я работал в одной из лучших адвокатских фирм города адвокатом, но угадай что.
Well, I worked at one of the top law firms in the city as a lawyer, but guess what.
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Возможно и из лучших побуждений, эти активисты вместе с несколькими дезинформированными политиками отбрасывают назад сельскохозяйственные технологии и производительность во всей Африке.
Although perhaps well intentioned, these activists, together with a few misinformed policymakers, are setting back agricultural technology and productivity across Africa.
Это один из лучших кардиоцентров в стране.
This is one of the finest cardiothoracic centers in the country.
«В польской интеллектуальной жизни мы обнаруживаем частые упоминания изданных за рубежом книг и периодических изданий, а также выражения лучших чувств к тем, кто за рубежом проводит ориентированные на Восточную Европу политические мероприятия.
“In Polish intellectual life, one finds frequent mention of books and periodicals published abroad, as well as expressions of respect toward those who conducted their Eastern-Europe-oriented political activity abroad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung