Beispiele für die Verwendung von "льготные кредиты" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle21 soft loan10 andere Übersetzungen11
Только 43 семьи из второго списка очередников (около 9 %) получили льготные кредиты; 445 семьям было предоставлено муниципальное жилье. Only 43 families on the second waiting list (~ 9 per cent) received subsidized credits; 445 families were provided with municipal dwelling area.
Решением вопроса отчасти являются новые формы партнерства между государственным и частным сектором, а также новаторские схемы финансирования (льготные кредиты, возобновляемые фонды). New forms of public-private partnership will be part of the answer, as will innovative financing schemes (e.g., concessional loans, revolving funds).
Основную часть внешнего финансирования, поступающего в первую группу стран, составляют льготные кредиты, безвозмездная помощь и официальная помощь в целях развития (ОПР). Most of the external finance that flows to the first group consists of concessional loans, grants and official development assistance (ODA).
Образование начального и среднего уровня, а также высшее образование являются бесплатными; учащимся, получающим другие виды высшего образования, предоставляются стипендии и льготные кредиты. Elementary, secondary and higher education is free of charge; special forms of scholarships and subsidized student loans are provided and arranged for other forms of higher education.
Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство. Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State.
Государством предоставляются льготные кредиты для строительства жилья в первую очередь молодым семьям и гражданам, которые длительное время стоят на учете по улучшению жилищных условий. The Government grants housing construction loans on preferential terms primarily to young families and individuals who have been on the waiting list for improved housing for a long time.
Предоставляются льготные кредиты по ставке 1 % годовых, они освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость, половина расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство. Low-cost credits were made available at 1 % interest, taxes were waived on the added value, and half of the expenses of peasant farmers for technical services was taken on by the state.
Более того, оно отказалось помочь им вернуться в Израиль и стимулировало их оставаться в поселениях, предлагая им, как и раньше, дешевое жилье, льготные кредиты и налоговые льготы6. Indeed, it has refused to provide them with assistance in returning to Israel and has encouraged them to stay on settlements by continuing to offer cheap housing, discounted loans and tax incentives.6
Жилищный совет является некоммерческой организацией, учрежденной в 1992 году: начиная с этого времени он предоставляет льготные кредиты на приобретение жилья семьям с низким и средним уровнем доходов. The Housing Council is a not-for-profit organization established in 1992, since when it has provided soft housing loans to low-and middle-income households.
Были внесены поправки в австрийскую политику страхового покрытия и соглашения между компетентными австрийскими органами и официальным кредитно-экспортным агентством Австрии для обеспечения того, чтобы правительству Корейской Народно-Демократической Республики не предоставлялись никакие субсидии, финансовая помощь и льготные кредиты, за исключением тех, которые предусмотрены для гуманитарных целей и целей развития The Austrian cover policy and the agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency were amended in order to ensure that no grants, financial assistance, and concessional loans, except for humanitarian and developmental purposes, are conceded to the Government of the Democratic People's Republic of Korea.
что касается обязательств, предусмотренных пунктом 7 резолюции 1747 (2007) Совета Безопасности, то в общую политику Австрии и соглашения между компетентными австрийскими органами и официальным кредитно-экспортным агентством Австрии были внесены изменения с целью обеспечения того, чтобы правительству Исламской Республики Иран не предоставлялись никакие субсидии, финансовая помощь и льготные кредиты, за исключением тех, которые предусмотрены для гуманитарных целей и целей развития. With regard to the obligations contained in paragraph 7 of Security Council resolution 1747 (2007), the Austrian cover policy and the agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency were amended in order to ensure that no grants, financial assistance or concessional loans, except for humanitarian and developmental purposes, are conceded to the Government of the Islamic Republic of Iran.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.