Beispiele für die Verwendung von "льет" im Russischen
Вкратце, если ты льешь его, то это клюквенный соус.
Long story short, if you pour it, it's cranberry sauce.
Ну, здесь дождь льёт как из ведра, и, как обычно, когда мы.
Well, it's pouring with rain, and, as usual, when we're.
Мы были на концерте "Sonic Youth", лил проливной дождь, а еще одной ночи в машине мы бы не выдержали.
We just opened for sonic youth, and it was pouring rain, And we couldn't bear another night in the van.
Пусть ветры дуют, бури бушуют, дожди льют, уровень моря поднимается и загрязнение воздуха убивает, но мыслитель отрицает, что это может иметь какое-либо отношение к выбросам человеком парниковых газов.
Let the winds blow, the storms rage, the rain pour, the sea levels rise, and the air pollution kill, while denying that it could possibly have any relationship to humans greenhouse-gas emissions.
Там был очень мощный кондиционер, обдув которого был направлен прямо вниз, он был установлен на максимум холода, и одного парня посадили на стул и лили ему на голову воду до тех пор, пока он буквально не посинел.
There was a very powerful air conditioner, which blew straight down, it was set on maximum cold, and a guy was made to sit in a chair, and had water poured on his head until he literally turned blue.
Все это льет воду на мельницу террористической пропаганды.
There is entirely too much fuel for terrorist propaganda.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
And when it rains hard rain, I scream and I run in circles.
Нет никаких сомнений в том, что подобный подход льет воду на мельницу этнических албанцев, проводящих этнические чистки, и поддерживает политику двойных стандартов, направленную на насильственное изменение демографической структуры Косово и Метохии.
There is no doubt that such an approach is grist to the mill of ethnic Albanian ethnic cleansers and the policy of double standards aimed at forcibly altering the demographic structure of Kosovo and Metohija.
Все это льет воду на мельницу до сих пор успешного нарратива Трампа, согласно которому его кампания якобы обращается непосредственно к американскому народу, в обход истеблишмента, правда не сулит ничего хорошего для партии, поскольку Трампу предстоит бороться за свое место в Белом доме.
All of this may feed into Trump’s so far successful narrative of a campaign appealing beyond the establishment to the American people, but it bodes ill for the party as it heads into the fight for the White House.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung