Beispiele für die Verwendung von "любимчиком" im Russischen
Она - системный компьютер, Датч, у неё нет любимчиков.
She's a systems computer, Dutch, - she doesn't have favourites.
Человеческая раса всегда была у тебя в любимчиках, Доктор.
The human race was always your favourite, Doctor.
Вы же знаете, что преподаватели иногда выбирают себе любимчиков?
You know how teachers get favourite students sometimes?
И помните, Джонни, у Раскина не должно быть никаких любимчиков.
And remember, Johnny, Ruskin must have no favourites.
Я знаю, что у тебя нет любимчиков, но что ты собираешься делать?
I know you're not supposed to have favourites, but what can you do?
Даже если я больше не в почете у Центрального Командования, я все равно знаю их любимчиков, которые могут поделиться со мной информацией.
I may not be a favourite with Central Command but I know people who are.
Существует простая причина, почему Мушарраф был любимчиком западных СМИ – он выдавал террористов.
There was a simple reason why Musharraf was the Western media’s blue-eyed boy: he delivered.
Ты использовал челюсть, чтоб убить Авеля потому что он был любимчиком Бога.
The jawbone you used to kill Abel because he was God's favorite.
Было не важно, сколько экзаменов он провалил или сколько списывал, он был любимчиком всех учительниц.
It didn't matter how many tests he flunked or cheated his way through, he was every female teacher's pet.
Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника.
I think you do it for my benefit, to reassure me you aren't favouring the white public school boy.
Его описание бывшего губернатора Флориды Джеба Буша, как человека с «низким количеством энергии» наделало реальный ущерб кандидату, которого многие считали – даже до того, как он официально вступил в гонку – любимчиком.
His depiction of former Florida governor Jeb Bush as a man of “low energy” has done real damage to a candidate whom many had assumed – even before he formally entered the race – would be the favorite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung