Exemples d'utilisation de "любителем собак" en russe

<>
А я никогда даже не был любителем собак. And I was never even a dog person.
Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС. The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday.
Девочка боится собак. The girl is afraid of dogs.
Вы прекрасны, Просто я так и не стал любителем. You're lovely, I just never acquired the taste.
Я люблю и кошек и собак. I love both cats and dogs.
Также есть апельсиновый и грейпфрутовый сок, любителем которого, как вам известно, я никогда не был. There's also orange juice and grapefruit juice which, personally, as you know, I've never been a fan of.
Нэнси боится собак. Nancy is afraid of dogs.
Я не знаю, как это произошло, но домосед оказался любителем свежего воздуха. I don't know how it happened - the outdoorsman sired a homebody.
Наш ребёнок любит собак, а я предпочитаю кошек. Our child likes dogs, but I prefer cats.
Врачом, невестой, любителем пилатес. A doctor, a fiancé, a fan of Pilates.
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. You aren't permitted to bring dogs into this building.
Наш Стивен, был любителем "Меча и Рыцарского Плаща". Fond of a bit of cloak and dagger, was our Stephen.
Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером. The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.
Я особо не был любителем таких записей, но мы постоянно ссорились, и я подумал, может это встряхнёт нас из нашей рутины. I wasn't really a sex tape kind of guy, but we'd been fighting and I thought, hey, this might shake us out of our rut.
По пути в школу, я обычно встречаю многих собак и кошек. On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина. If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine.
Она ужасно боится собак. She is very much afraid of dogs.
Пабло Пикассо был страстным любителем голубей. Pablo Picasso was a keen pigeon fancier.
У многих собак в привычке гавкать на незнакомцев. Barking at strangers is a habit common to many dogs.
Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала: «Я не верю в кредитки». Thatcher herself was not an enthusiast for credit, once famously saying, “I don’t believe in credit cards.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !