Beispiele für die Verwendung von "любителю" im Russischen
Таким образом, вы должны прекратить торговать подобно любителю и начать думать как профессиональный трейдер.
Thus, you need to start thinking like a professional trader and stop thinking and behaving like an amateur when you trade.
И хоть я и не профессор юриспруденции, нравится ли вам, любителю свободы, что представитель законодательной власти делит постель с главой исполнительной власти?
And while I may not be a legal scholar, does it sit right with you, lover of liberty, to have a member of the legislative branch share a bed with the head of the executive branch?
Мы открываем фирму "Клуб любителей мягкой задницы".
You start a company - "Arse Ticklers Faggots Fan Club".
Викторина для любителей истории: двадцать лет назад — 4 июня 1989 года – произошли три события, сделавшие тот год роковым.
A quiz for history buffs. Twenty years ago – on June 4, 1989 – three events shaped a fateful year.
Мы собираемся засечь этого любителя черномазых до смерти.
We're gonna whip that nigger lover to death.
Я не такой уж любитель пудрить людям мозги.
I'm not really such a fan of messing with people's heads.
Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала: «Я не верю в кредитки».
Thatcher herself was not an enthusiast for credit, once famously saying, “I don’t believe in credit cards.”
Потому что я скорее ученик природы, а не любитель.
Because I'm more of a student of nature, definitely not a lover.
Тем не менее, тайцы большие любители футбола и очень интересуются играми в английской премьер-лиге.
But Thais are soccer enthusiasts and even bigger fans of the English Premier League.
Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров.
Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung