Beispiele für die Verwendung von "любить" im Russischen mit Übersetzung "like"

<>
Как можно не любить блинчики? How can you not like crepes?
Также как я притворялась любить бабушку. Just like I pretended to like Nana.
Как можно не любить "Поле мечты"? How do you not like Field of Dreams?
Как твой отец мог любить такое? Why would your father have loved something like that?
Как можно не любить такую мордашку? How can you not love a face like that?
Я буду несчастным, только если перестанешь любить. The only way you can make me unhappy is to stop loving me like that.
А что можно не любить в паэлье? What's not to like about paella?
Быть гурманом не значит просто любить необычную пищу. Being a foodie doesn't mean only liking fancy food.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Another fundamental thing we learned was about liking your main character.
Она любила, как может любить только дитя природы. She is still in love, like on Jy a childen of nature can be.
Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета. Biology - we have co-adapted through biology to like bright colors.
Как можно не любить такие нежные и вкусные блинчики? How can you not like such gentle and tasty crepes?
Ты же знаешь, кто любить тусить по-крупному, да? You know who likes to party hard, right?
С чего бы такой девчушке любить такого старпёра, как я? Why should a young girl like that love an old fart like me?
Я буду любить его больше когда он даст Акселю бесплатную поездку. I'll like him more when he gives Axl a free ride.
Она будет любить его до безумия, следовать за ним как собачонка. She'll dote on him, follow him like a dog.
Эй, разве я не могу любить и хлеб из цуккини, и кукурузный хлеб? Hey, can't a guy like zucchini bread and corn bread?
Петь самбу без грусти все равно любить женщину, в которой нет ничего кроме красоты. To sing a samba without sadness is like loving a woman who's nothing but beautiful.
Это было именно тогда, она видела кого - то она могла бы любить играть с. It was just then she saw someone she might like to play with.
Почему Международный валютный фонд делает так, что людям, подобным мне, так трудно его любить? Why does the International Monetary Fund make it so hard for people like me to love it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.