Exemples d'utilisation de "людскими" en russe
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета
Human resources management: report of the Fifth Committee
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1
Human resources management: report of the Fifth Committee 1
Кадровое обеспечение затрагивает все аспекты управления людскими ресурсами.
Staffing affects every activity in human resource management.
Интеграция процессов планирования, составления бюджета, функционирования и управления людскими ресурсами
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
Мы должны ускорить темпы децентрализации управления финансовыми и людскими ресурсами.
We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management.
Интеграция планирования, составления бюджета, результатов деятельности и управления людскими ресурсами
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
Пятый синдикат ведает вопросами внутрикорпоративного планирования в области управления людскими ресурсами.
The fifth Syndicate is responsible for corporate human resource management planning.
Да, я пыталась поразить её враждебными и цитокинами и людскими вазоактивными средствами.
Oh, well, I tried hitting it with antivirals and cytokines and human vasoactive agents.
Принятые меры оказали очевидное влияние на ситуацию с людскими ресурсами в ЮНОПС.
The measures taken have had an evident impact on UNOPS human resources.
делегирование полномочий и ответственности за управление людскими ресурсами на уровень линейных менеджеров.
delegation of authority and accountability for human resources management to line managers.
проблемах, с которыми сталкиваются руководители, занимающиеся управлением людскими ресурсами в общей системе;
The challenges facing human resources managers in the common system;
разрабатывать и осуществлять стратегию и программу управления людскими ресурсами в области ИКТ.
Develop and maintain the ICT human resources management strategy and programme.
Многие ораторы упомянули о борьбе против коррупции в области управления людскими ресурсами.
Many speakers referred to the fight against corruption in human resource management.
Такая информация должна быть также включена в сентябрьский доклад об управлении людскими ресурсами.
Such information should also be included in the September human resources management report.
Генеральная дирекция подотчетна административному совету и осуществляет управление материальными, людскими и финансовыми ресурсами.
The management team answers to the board of directors and manages material, human and financial resources.
Последние два года особый упор делался на достижение качественных улучшений в системе управления людскими ресурсами.
In the past two years, particular emphasis had been placed on introducing qualitative improvements in human resource management.
Ее делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета относительно недостаточной автоматизации процесса управления людскими ресурсами и административных процедур.
Her delegation shared the Advisory Committee's concern at the lack of automation of human resources and administrative processes.
Ирак располагает достаточными людскими и материальными ресурсами для того, чтобы взять свою судьбу в собственные руки.
Iraq has the human and material resources to take charge of its own destiny.
Япония придает большое значение успешной деятельности Организации, решающую роль в обеспечении которой играет управление людскими ресурсами.
Japan attached great importance to the Organization's success, in which human resource management played a crucial role.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité