Beispiele für die Verwendung von "лёгкость" im Russischen
Мишель любил её за эту беззаботность, эту лёгкость, поверхностность, кокетливость.
Michelle loved her for this carelessness, This ease, superficiality, flirty.
Преимущества виртуальных предприятий проистекают из их легкости, достигаемой за счет стабильности.
The benefits of virtual enterprises stem from their lightness over stability.
Но они проявляют легкость в общении, внешнее обаяние, умение легко лгать.
But they do exhibit glibness, superficial charm, an easy ability to lie.
«Звездные войны» никогда не были особенно смешной картиной, по крайней мере, продюсеры не преследовали такую цель, но «Последние джедаи» порой удивляют нас неожиданной легкостью, особенно когда Люк и Рэй вступают в перебранку, похожую на ссору отцов и детей.
The Star Wars movies have never been especially funny, at least not intentionally so, but Last Jedi has a surprising lightness at times, and never more so when Luke and Rey are locked in some intra-generational squabble.
Заказы на покупку и продажу отмечены разными цветами для легкости использования;
For ease of use, buy and sell orders are colour-coded;
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний.
But traditional elasticity of substitution measures the ease of substitution with a given state of technical knowledge.
А наш мозг едва ли не больше всего ценит легкость и простоту познания.
And there are few things your brain appreciates more than cognitive ease.
Откройте торговый счет и осуществляйте сделки с легкостью, где бы вы не находились.
Open a trading account with us and conduct trades with ease wherever you are.
Например, той легкости, с которой вы сметаете со своего пути все препятствия, которые считались непреодолимыми.
From the ease with which you swept away obstacles that no one knew could even be budged.
Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы.
Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues.
Легкость перехода от правления Перониста к правлению центро-левого Альянса сигнализирует о демократической зрелости Аргентины.
The ease of change from Peronist rule to the center/left Alianza signals Argentina's democratic maturity.
Как следствие, возрастает не только легкость осуществления контактов, взаимодействия и обменов, но и их масштабы.
As a corollary, not only the ease but also the amount of contact, interaction and exchange increases.
При торговле CFD Вы можете с одинаковой легкостью открывать как длинные, так и короткие позиции.
You can take both short and long positions with the same ease when trading CFDs.
его потенциал для детонации по неведению (его органическая природа, число шагов, требуемых для активации, легкость активации).
its potential for uninformed detonation (its integral nature, the number of steps required for activation, ease of activation).
Финансовые и торговые решения MAYZUS Investment Company удачно сочетают гибкость и легкость в использовании с высочайшим профессионализмом.
MAYZUS Investment Company financial trading solutions successfully combine flexibility and ease-of-use with remarkable professionalism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung