Beispiele für die Verwendung von "максимального" im Russischen
Указание максимального возраста для файлов журнала протокола.
Specify a maximum age for the protocol log files.
Отдел принимает конкретные меры для увеличения числа посещающих эти курсы женщин посредством организации отдельных курсов для женщин в ультраортодоксальном и арабском секторе, призывая отборочные комиссии исполнять свои функции на основе максимального равенства и оказания поддержки женщинам, посещающим все курсы, в особенности те, которые ранее считались " мужскими ".
The Division takes specific measures to raise the number of women participants in these courses via the establishment of separate courses for women in the ultra orthodox and Arab sector, directing the Acceptance Committees to perform their role with the utmost equality, and support for female participants in all courses, especially those previously considered “masculine”.
Степень гибкости правовой основы временных срочных назначений повышалась с 1999 года главным образом благодаря последовательному продлению максимального срока их действия.
The legal framework of temporary fixed-term appointments has been increasingly flexible since 1999, mainly through successive extensions of their maximal duration.
Эта деятельность должна проводиться сбалансированно и с полным учетом подпрограммы по энергетической эффективности в интересах достижения конечной цели- сокращения объема выбросов парниковых газов в странах ЕЭК ООН с переходной экономикой при обеспечении максимального потенциала ВИЭ путем использования при возможности методов повышения энергетической эффективности.
This promotion should be carried out in a balanced and convergent way with the energy efficiency sub-programme, with a view to pursuing the ultimate objective of reducing GHG emissions in UNECE transition economies, maximising the value of RES by using energy efficiency when feasible.
Хотя и очевидно, что разработчики Пакта не смогли достигнуть согласия относительно запрещения высшей меры наказания, они тем не менее включили в детализированные положения статьи 6 ряд ограничений применения подобного максимального наказания, которое многие государства, верховные и конституционные суды в различных частях мира, выдающиеся юристы, академики и члены общественности рассматривают как бесчеловечное.
Although it is clear that the drafters of the Covenant could not reach agreement about outlawing capital punishment, they nevertheless included in the detailed provisions of article 6 a number of restrictions on the application of this ultimate punishment which many states, supreme or constitutional courts in various parts of the world, eminent jurists, academics and members of the general public regard as inhuman.
Только так можно будет достичь максимального роста.
Only in this way can the maximum growth be attained.
Охват максимального количества людей из вашей аудитории.
Reaching the maximum number of people in your audience.
Указание максимального размера для файлов журнала протокола.
Specify a maximum size for the protocol log files.
У нас нет максимального приемлемого объема сделки
We do not have a maximum deal size that we can accept.
Установка максимального числа сообщений для каждого подключения
To set a maximum number of messages per connection
Задание максимального размера отдельных файлов журналов отслеживания сообщений.
Specify a maximum size for the individual message tracking log files.
Подготовьте 120 % от рассчитанного максимального размера базы данных.
Provision for 120 percent of calculated maximum database size.
Свойство Размер поля определяет размер максимального значения поля.
The Field Size property is the maximum field value size.
Журнал реплики Hyper-V (HRL) скоро достигнет максимального размера.
The Hyper-V Replica Log (HRL) size is growing to its maximum limit.
Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
Значения атрибутов имеют диапазоны минимального и максимального значения атрибутов.
Minimum and maximum attribute ranges are enforced for attribute values.
Параметр максимального размера для отправки в почтовом ящике отправителя
Maximum send size setting on the sender's mailbox
Этот параметр можно изменить до максимального значения 30 дней.
You can change this setting to a maximum of 30 days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung