Beispiele für die Verwendung von "максимальному рабочему давлению" im Russischen mit Übersetzung "maximum working pressure"
В МПОГ/ДОПОГ указано, что испытание цистерны на герметичность должно проводиться под давлением, по крайней мере равном максимальному рабочему давлению (МРД).
RID/ADR specifies that the leakproofness test for a tank must be carried out at a pressure at least equal to the maximum working pressure (MWP).
Элемент оборудования, по которому проходит СПГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного максимальному рабочему давлению, указанному заводом-изготовителем, при минимальной рабочей температуре.
A CNG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature, equal to the maximum working pressure as declared by the manufacturer.
Элемент оборудования, по которому проходит СПГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного максимальному рабочему давлению, при максимальной рабочей температуре, указанной в приложении 5О.
A CNG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at maximum operating temperature as indicated in Annex 5O, equal to the maximum working pressure.
проверку герметичности при максимальном рабочем давлении; и ".
a leakproofness test at the maximum working pressure and, "
Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление.
They shall be rated according to the maximum working pressure.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1.
The NOTE to the definition for " Maximum working pressure " becomes NOTE 1.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % от максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.
максимального рабочего давления, когда испытание на герметичность проводится после сборки;
the maximum working pressure when a leakproofness test is performed after assembly;
Вместо " максимально допустимое рабочее давление (МДРД) " читать " максимальное рабочее давление ".
Replace " maximum allowable working pressure " (MAWP) with " maximum working pressure ".
не менее 90 % максимального рабочего давления в случае охлажденных сжиженных газов ".
for refrigerated liquefied gases, corresponds to at least 90 % of the maximum working pressure.
ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление (манометрическое давление) " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1.
Current NOTE to the definition of " Maximum working pressure (gauge pressure) " becomes NOTE 1.
Включить слова " при максимальном рабочем давлении " после слов " проверку герметичности " в первом предложении.
Add " at the maximum working pressure " after " leakproofness test " in the first sentence
уменьшение максимально допустимого рабочего давления или максимального рабочего давления, не влияющее на толщину стенок;
A decrease of the maximum allowable working pressure, or maximum working pressure, not affecting thickness;
В таблице 1 изменить значения, указанные в колонках " Испытательное давление " и " Максимальное рабочее давление " следующим образом:
". In Table 1, amend the values in columns " Test pressure " and " Maximum working pressure " as follows:
В таблице 1, в заголовке колонки 11, заменить " Рабочее давление, бар " на " Максимальное рабочее давление, бар ".
In Table 1, in the heading of column 11, replace " Working pressure, bar " with " Maximum working pressure, bar "
В таблице 1, в заголовке колонки 13, заменить " Рабочее давление, бар " на " Максимальное рабочее давление, бар ".
In Table 1, in the heading of column 13, replace " Working pressure, bar " with " Maximum working pressure, bar "
Рабочая группа отметила стремление Бельгии провести более четкое различие между определениями " максимально допустимого рабочего давления " и " максимального рабочего давления ".
The working group recognized Belgium's concern to make a better distinction between the definitions of “maximum allowable working pressure” and “maximum working pressure”.
В таблице после " Для цистерн, имеющих максимальное рабочее давление не более … " и после " Для цистерн, предназначенных для перевозки жидких нефтепродуктов … ":
In the table, under " For tanks with a maximum working pressure not exceeding … " and under " For tanks intended for the carriage of liquid petroleum products … ":
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung