Beispiele für die Verwendung von "максимальном" im Russischen mit Übersetzung "maximal"
Это, по моему мнению, - максимальная толерантность к религиозной свободе.
That, I think, is maximal tolerance for religious freedom.
Непрерывный выигрыш — максимальная суммарная прибыль в одной серии сделок.
Consecutive win — maximal total win in one series of trades.
5. Максимальное количество открытых ордеров, включая отложенные ордера – 10.
5. Maximal opened orders 10, including pending orders
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии сделок.
Consecutive loss — maximal total loss in one series of trades.
Непрерывное количество прибыльных сделок — максимальное количество прибыльных сделок в одной серии.
Consecutive win trades — maximal amount of win trades in one series.
Непрерывное количество убыточных сделок — максимальное количество убыточных сделок в одной серии;
Consecutive loss trades — maximal amount of loss trades in one series;
Ag- это максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm.
Ag is the maximal uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm.
При этом можно подобрать такие параметры, при которых эффективность советника будет максимальной.
At that, such parameters can be sorted out at which the expert efficiency will be maximal.
Максимальная просадка — максимальный убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
Maximal drawdown — the biggest loss from the local low in the deposit currency and percentage of the deposit;
Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
Maximal drawdown (%) — maximal loss of the local maximum in the deposit currency and in percents of the deposit;
Максимальная просадка — максимальный убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
Maximal drawdown — the biggest loss from the local low in the deposit currency and percentage of the deposit;
4. Максимальный лот - 1.0 (т.е. разрешены сделки от 0.01 до 1 лота).
4. Maximal order's lot - 1.0 (ie allowed the transaction from 0.01 to 1 lot)
Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие.
He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance.
Установлена статистически важная взаимосвязь между максимальной силой мышц нижних конечностей, измеренной в сидячем положении, и переносимостью перегрузок.
There was statistically significant correlation between maximal muscle strength of lower extremity protractors measured in the sitting position and G-tolerance.
Степень гибкости правовой основы временных срочных назначений повышалась с 1999 года главным образом благодаря последовательному продлению максимального срока их действия.
The legal framework of temporary fixed-term appointments has been increasingly flexible since 1999, mainly through successive extensions of their maximal duration.
Таким образом, когда вы делаете максимальное сокращение, вы напрягаете мышцы в полном объеме, и мы приложили дополнительное стимулирование, чтобы вы смогли больше напрячься.
So, if when you're doing a maximal contraction you are activating your muscle fully, and we put in some extra stimulation, you would get no more force out.
20 лет после злоумышленного особо тяжкого преступления- за которое уголовным законодательством предусматривается максимальное наказание в виде лишения свободы более чем на 15 лет;
20 years since an intentional especially severe crime- for which the criminal law provides for a maximal punishment of over 15 years of imprisonment;
Также можно включить генетический алгоритм оптимизации и выбрать оптимизируемый параметр (максимизация по значению баланса, фактора прибыльности, математического ожидания выигрыша либо минимизация по значению максимальной просадки или процента просадки.
One can include an optimization genetic algorithm and select a parameter to be optimized (maximization by the balance value, the profit factor, expected payoff, or minimization by the maximal drawdown value or drawdown percent.
Для остального вспомогательного персонала (невыборных лиц и негражданских служащих) установлена система окончательных окладов и одновременно было принято решение устанавливать максимальный уровень окладов в целом, а не для каждой позиции отдельно.
For the other auxiliary personnel (not elected and not civil employees), there was determined the system of definite salaries and simultaneously the decision determines the maximal level of the salary in general and not for every position separately.
Миссия компании TeleTRADE D.J. заключается в создании условий, в которых любой человек сможет наиболее эффективным образом использовать свой капитал, как профессиональный, так и финансовый для получения максимальной прибыли на международных финансовых рынках.
TeleTRADE D.J. Company’s mission consists in arrangement of conditions which will make any person to be able to use his/her capital, both professional and financial, for making maximal profit at the international financial markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung