Beispiele für die Verwendung von "маленьким" im Russischen

<>
Самым маленьким взносом были 20 центов. The lowest amount we ever got was 20 cents.
Знаешь, что стряслось с Маленьким Бродяжкой? You know what happened to the Littlest Hobo?
Может быть она была сбита маленьким метеором. Maybe she was hit by a tiny meteor.
Моя мама умерла, когда я был маленьким. My mother died when I was a kid.
Боже, что стало с моим маленьким мальчиком? But what happened to last year child?
Я просто очень гордилась моим маленьким мальчиком. I was just proud of my boy.
Когда я был маленьким, Рождество начиналось 24 декабря. When I was a boy, Christmas arrived on its eve, December 24.
Я утешу себя маленьким кусочком брауни с двойным шоколадом. I'm consoling myself with some double chocolate brownies.
Когда я был маленьким, телефоны в Индии были диковинкой. You know, when I grew up in India, telephones were a rarity.
Когда я был маленьким, ты работал техником на гастролях. Hey, back when I was a kid, you used to be a roadie.
Когда я был маленьким, мама готовила мне такой суп, Ширли. When I was a boy, my mother used to make this soup for me, Shirley.
Ни маленьким детям, ни сестрам Уильямс, ни манекену в универмаге. Not on babies, not on the Williams sisters, not on a mannequin at Avenue.
Не вижу никакой разницы между небольшим пузиком и маленьким животиком. I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy.
А я приготовлю завтрак всем маленьким зверюшкам, просыпающимся от зимней спячки. And I'll have breakfast ready for all the wittle fuzzies coming out of hibernation.
Когда я был маленьким, Рубен учил меня там играть в крэпс. Reuben thought me to shoot craps here when I was a kid.
В 9 лет он был очень маленьким, боялся, что не вырастет. He was tiny then, scared he'd never grow up.
Ты что, никогда не играл в эту игру, когда был маленьким? You mean, you never played that game when you were a kid?
Когда я был маленьким, у нас был свой тайный штаб в лесу. You know, when I was a kid we had a clubhouse in the woods.
Все ли книги равны, когда речь идет о чтении вслух маленьким детям? Are all books created equal when it comes to early shared-book reading?
Есть там одно местечко, куда мой дядя возил меня, когда я был маленьким. There's this dim sum place, my uncle used to take me there as a kid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.