Beispiele für die Verwendung von "маловероятно" im Russischen mit Übersetzung "unlikely"

<>
Но создание альянса также маловероятно. But an alliance also seems unlikely.
Это очень и очень маловероятно. It's very, very unlikely.
К сожалению, изменение ситуации маловероятно. Sadly, a turnaround is unlikely.
Маловероятно, чтобы пиротехника подожгла ее. It's unlikely that the pyro set her off.
Было маловероятно, что я займусь этим. I was an unlikely person to be doing this.
Выглядит маловероятно, но есть проблеск правды. It seems unlikely, but it has the ring of truth.
Мы наверняка считаем что это априори маловероятно. Now, we probably think a priori that's unlikely.
Маловероятно, что политика США придет на помощь. It is unlikely that US policy will come to the rescue.
Маловероятно, что этот фильм принесёт большой доход. It's unlikely that that movie will make a lot of money.
Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление. But external pressure is unlikely to bring it about.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution.
Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. With government deficits the norm, that appears unlikely.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. Sanctions are also unlikely to secure wide acclamation.
Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно. Without political stability, Iraq's economic recovery is unlikely, too.
Которое маловероятно, так как подъязычная кость не повреждена. Which is unlikely since the hyoid bone remains intact.
3) Отсюда следует, что очень маловероятно, что он американец. 3) Therefore it is highly unlikely she is an American.
Маловероятно, что добропорядочный джентльмен решится оформить отношения с Дайдо. Any gentleman of good breeding would be unlikely to form a serious attachment to Dido.
Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании. It is unlikely that this would be possible even under central planning.
К сожалению, маловероятно, чтобы мы вернулись к этой деятельности. Unfortunately, it is unlikely that we intend to re-enter this field.
Маловероятно, что Северная Корея или США действительно хотят войны. It is unlikely that either North Korea or the US actually wants war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.