Beispiele für die Verwendung von "марсель" im Russischen mit Übersetzung "marcel"

<>
Марсель, принеси нам как обычно. Marcel, serve us at the usual table.
Марсель в настоящее время особенно злопамятен. Marcel is being especially vindictive.
Приятно познакомится с тобой, Марсель Жерар. Nice to meet you, Marcel Gerard.
Марсель - вампир, вы оба - сильные ведьмаки. Marcel's a vampire, you both are powerful witches.
Марсель Приер теряет визуальную и пространственную ориентацию. Marcel Prieur loses his visual and spatial bearings.
Ты еще увидишь, какая Марсель жалкая и эгоистичная паскуда. You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep.
Марсель, Диего сказал, что он упустил из виду этих барышень. Marcel, Diego said he lost eyes on the girls.
Но тогда Марсель сдал меня Клаусу, и они забрали его. Then Marcel ratted me out to Klaus, and they took it.
Сегодня Марсель будет готовить этого пойманного на удочку дикого лосося тремя способами. Today, Marcel will be cooking this line-caught wild salmon in three ways.
Марсель и его люди будут обыскивать весь город, пока не найдут Никлауса. Until Niklaus is found, Marcel and his men will scour the city.
Прослышал, что Марсель у тебя, и так удачно сложилось, что я ему обязан. I heard a rumor that you'd taken Marcel prisoner, and it just so happens that I owe him.
Французский философ Марсель Гоше даже назвал свою последнюю книгу "Демократия против себя самой". Indeed, the French philosopher Marcel Gauchet entitled a recent book Democracy Against Itself.
Второе место занял горнолыжник Марсель Хиршер, а третье - прыгун на лыжах с трамплина Грегор Шлиренцауэр. Downhill skier Marcel Hirscher took second place, and the third was ski jumper Gregor Schlierenzauer.
Не полчаса назад мы должны были преподать небольшой урок вашей сестре Мы отправили ее отдыхать, Марсель. Not half an hour ago, we had to teach your sister a little lesson we're putting her to rest, Marcel.
Слушайте, я уже говорила, что Марсель и Джек Толлер работали вместе, но я в этом не участвовала. Look, I already told you, whatever Marcel and Jack Toller were dealing together, I was out of that loop.
Марсель Пруст сказал: "Настоящее путешествие, полное открытий - это не поиск новых пейзажей, а взгляд на них другими глазами". Marcel Proust said, "The true voyage of discovery is not so much in seeking new landscapes as in having new eyes."
Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле. Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth.
В состав этой группы войдут г-н Бернар Периссе (Швейцария), г-н Пим Хол (Нидерланды), г-жа Мари-Жозе Рамбо (МОПДТП), г-н Марсель Хеги (ЕФЖДТП) и сотрудники секретариата. The group would comprise Mr. Bernard Perisset (Switzerland), Mr. Pim Hol (Netherlands), Ms. Marie-José Rambeau (PRI), Mr. Marcel Haegi (FEVR) and members of the secretariat.
МООНК, действующая под руководством Ханса Хеккерупа, и СДК, которыми с 3 октября руководит генерал Марсель Валентин, работают в этом направлении, несмотря на многочисленные трудности, которые по-прежнему стоят перед ними. UNMIK, under the leadership of Hans Haekkerup, and KFOR, which has been led by General Marcel Valentin since 3 October, are working to that end despite the many challenges they still face.
Марсель, мы думаем, что ты можешь помочь установить нам мост между разрывом двух первородных линий, и наконец, положить эту войну на лопатки то есть, в действительности, мы все на это надеемся. Marcel, we think you could help us bridge the gap between sire lines and finally put this war to bed, that is, if you are, in fact, everything we hope you to be.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.