Beispiele für die Verwendung von "масла" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1026 oil719 butter248 andere Übersetzungen59
И побольше масла, если можно. If possible, really buttery.
Лампочка масла только что зажглась. The engine light just came on.
Яичные белки, тост без масла. Egg whites, dry toast.
Я чувствую запах розового масла? Do I smell attar of roses?
Мое тело жаждет ценные свойства масла. My body craves buttery goodness.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
ФРС: Йеллен подливает масла в огонь доллара Fed watch: Yellen adds fuel to the USD fire
А я развела огонь и подлила туда масла. Then I started a fire and threw gas on it.
Его убийство подольет масла в огонь в исламском обществе. His assassination would light a huge fire in the Islamic community.
Они братья и сёстры и живут в дупле Шотландского масла. They're brothers and sisters and they live in Butterscotch Hollow.
Он подольет масла в огонь, сказав что сделает Джилиан предложение. He's about to drop the bomb that he's gonna propose to Gillian.
Ну, он переехал в Чикаго и открыл автосервис по замене масла. Well, he moved to Chicago and opened a Jiffy Lube franchise.
Она только подольет масла в огонь, который союзники не смогут потушить. It is only likely to fuel a fire which the allies cannot quench.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Что же случилось с привычными яйцами с беконом, с двойной порцией масла? Whatever happened to the usual bacon and eggs, extra grease on the side?
Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла. We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water.
Когда несколько недель назад разгорелся конфликт, в огонь стали подливать много масла. When the controversy blew up a few weeks ago, a lot of fuel was added to the fire.
Прежде всего, оно может воздержаться от мер, которые подлили бы масла в огонь. They can begin by refraining from measures which would result in adding fuel to the fire.
Масла в огонь растущей китайско-российской напряженности подливают расходящиеся в разные стороны перспективы двух экономик. Fueling these growing Sino-Russian tensions are the divergent prospects of the two economies.
Напряженные социальные отношения, бурлящие под поверхностью, также способны сильно подлить масла в огонь кризиса доверия. Social tensions bubbling beneath the surface could well add fuel to the crisis of confidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.