Beispiele für die Verwendung von "масса" im Russischen

<>
Безликая масса была именно такой: The faceless mass was just that:
Таблица 2: Масса головы, шеи, туловища, бедер и голени. Table 2 Masses of head, neck, torso, thighs and lower leg.
Ее масса указывается в качестве веса нетто. Its weight shall be indicated as net weight.
24 часа записи, масса проводов. Twenty-four hour recording, lots of wires.
Основная масса сырой нефти и нефтепродуктов, транспортировавшихся по трубопроводам Bulks of crude oil and oil products transported by pipelines
Масса факторов способствует расхождению между данными и их восприятием, начиная с врождённой необъективности людей. A host of factors contributes to the divergence between data and perception, beginning with people’s innate biases.
Существует масса способов как с этим работать. There's a big array of the ways of dealing with this.
А знаешь, Масса какой-то странный. You know what, Massa seemed strange.
Не трудно представить, что такая масса проблем могла бы заставит европейцев заняться укреплением ЕС, чтобы взять ситуацию под контроль и смягчить нарастающие угрозы. One would think that this congeries of problems would prompt Europeans to strengthen the EU, in order to take control of the situation and mitigate the growing risks.
Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке. Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport;
Максимальная масса нетто: 400 кг. Maximum net mass: 400 kg.
Если не предусмотрено иное, указанная масса упаковок означает массу брутто. Unless otherwise specified, the masses given for packages shall be the gross masses.
общая взлетная масса более 25 кг (55 фунтов). A gross take-off weight greater than 25 kg (55 pounds).
Да, поводов для беспокойства - масса. Okay, there're lots of problems to worry about.
Основная его масса приходится на жилые и другие здания и сооружения. The bulk of the capital stock consists of dwellings and other buildings and structures.
Однако остаётся масса вопросов по поводу возможности исков в бесчисленном количестве других сфер деятельности. But there remain a host of questions about the possibility of lawsuits in myriad other areas.
Иностранные товары должны соответствовать национальным стандартам безопасности и информации о продуктах; управление потоками капитала осуществляется через контроль кредитования банков; а миграцию ограничивает масса препятствий и условий. Foreign goods are subject to national safety and product-information standards; capital flows are managed by controls on bank lending; and migration is limited by an array of checks and conditions.
Итак, масса - это было первое. Now, mass is the first thing;
Масса людей, с их рабочими местами, и их семьи, с их ежемесячными платежами. The masses, with their cubicle jobs and their families, their monthly installments.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.