Beispiele für die Verwendung von "материалом" im Russischen mit Übersetzung "material"

<>
Эти разломы покрыты органическим материалом. These fractures are coated with organic materials.
Остальной объем тары будут заполнен изоляционным материалом. The rest of the volume of the box will be consumed by insulation material.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Верховный Командир Арийского Альянса, Даллас Алдер, владеет материалом. Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder, has possession of the material.
Здесь же каждый студент должен работать с материалом. Here, every single student has to engage with the material.
В первом предложении заменить " пористым материалом " на " пористой массой ". Replace " material " with " mass " in the first sentence.
Статья 335 Несанкционированные манипуляции с взрывчатым и воспламеняющимся материалом Article 335, Unauthorized handling of explosive and inflammable material
ДЗПРМ должен проводить разграничение между облученным и необлученным материалом прямого использования. The FMCT must make the distinction between irradiated and unirradiated direct-use material.
14: фильтр-прессы и барабанные сушилки, способные работать с биологическим материалом. 14: Filter presses and drum dryers capable of use with biological material.
Чтобы избежать повреждения, необходимо найти умный способ манипулировать плазмой и материалом стенки. We need a clever way of manipulating the plasma, and the wall material, to avoid damage.
другие опасные свойства, связанные с данным материалом (например, горючесть, коррозионная активность, воспламеняемость); Other hazards associated with the material (e.g., combustible, corrosive, flammable);
Возможно, один из важнейших компонентов - это возможность практической работы с материалом, чтобы действительно понять его. Perhaps one of the biggest components of this effort is that we need to have students who practice with the material in order to really understand it.
Предложенные варианты действий в различных ситуациях из реальной жизни послужат ценным справочным материалом для практических работников. The inclusion of suggested approaches to real life examples provides valuable reference material for practitioners.
Если вирус не в состоянии манипулировать генетическим материалом хозяина и воспроизводиться, то это тупик, конец ветви. If the virus can’t manipulate the host’s genetic material and replicate itself, then that’s the end of the line.
Указанные размеры относятся к поверхности до ее покрытия материалом твердостью менее 50 единиц по Шору (А). The dimensions specified refer to the surface before the addition of material of less than 50 shore A hardness.
Эти исследования послужили основным материалом для проведения двухдневного семинара в Пранжино, Швейцария, в мае 2002 года. They served as background material for a two-day seminar held in Prangins, Switzerland, in May 2002.
Слово "брез" - это конечно же сокращение от слова "брезент", что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом. The word "tarp," of course, is short for "tarpaulin," which Wikipedia defines as a strong, resilient, water-resistant material.
Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении. This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning.
" Для № ООН 3175: испытание на герметичность не требуется, если жидкости полностью абсорбированы твердым материалом, содержащимся в герметично закрытых мешках ". " For UN No. 3175, the leakproofness test is not required when the liquids are fully absorbed in solid material contained in sealed bags. ".
Она была сделана из каучука, который не был очень распространенным материалом для изготовления реквизита во времена, когда снимался фильм. It was made out of resin, which wasn't a common material for movie props about the time the movie was made.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.